Крёстный отец Çeviri İngilizce
254 parallel translation
Крёстный отец.
Godfather.
Правильно, Крёстный отец?
Right, Godfather?
Я знаю, крёстный отец.
I know, Godfather.
Верховный крёстный отец.
Supreme Godfather
Главный крёстный отец!
Supreme Godfather!
Спасибо, крёстный отец.
Thank you, Godfather.
Крёстный отец разрулил все наши проблемы.
The Godfather has smoothed out that trouble.
Крёстный отец, связан ли я узами с кем-то?
Godfather, have I any other unions?
Крёстный отец!
Godfather!
Я Чанок... А этот сварливый старик... Мой крёстный отец, Тсекуб.
I am Chanoc and this grumpy old man is my godfather Tsekub
А я крёстный отец Чанока...
And I'm Chanoc's godfather
Я крестный отец. В некотором роде.
I'm a bit like his godfather.
- Крестный отец.
- My godfather.
Ну, он не совсем дядя. Просто старый друг семьи... Мой крестный отец.
Well, he's not really my uncle, but he's an old friend of the family... my godfather.
Его крестный отец.
His godfather.
Ты даже не называешь меня "Крестный отец."
You don't even think to call me Godfather.
Крестный отец.
Godfather?
Но сегодня... прими мое правосудие как подарок в честь свадьбы моей дочери. Благодарю, крестный отец.
But until that day accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
Крестный отец, у меня есть дочь.
Godfather, I have a daughter.
Сейчас Джонни крестный сын моего отца... мой отец поехал к этому руководителю... и предложил ему 1 0,000 долларов, чтобы тот отпустил Джонни
Johnny is my father's godson. My father went to see this bandleader.
О, крестный отец, не знаю, что мне делать.
Godfather, I don't know what to do.
Мистер Карлеоне крестный отец Джонни.
Corleone is Johnny's godfather.
Простите, Крестный отец, но после вашего отъезда... мы с Питом попадем под влияние Дона Барзини.
Forgive me, but with you gone, me and Pete will come under Barzini's thumb.
- Всегда, Крестный отец.
- Always, Godfather.
Крестный отец болен.
The Godfather is sick.
Я крестный отец твоего сына.
I'm godfather to your son, Carlo.
Он временами использовал псевдонимы? В определённых кругах он был известен как "Крестный отец"?
Did he at times use an alias that was known in certain circles as Godfather?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец"?
Did you serve under Caporegime, Peter Clemenza, and under Vito Corleone, also known as the Godfather?
Крестный отец.
The godfather.
Крестный отец считается?
Does a godfather count?
А кто крестный отец?
Who is the godfather?
Кто тут крестный отец?
Who is the Godfather?
Он мой крестный отец.
He's my godfather.
- Крестный отец.
- Godfather.
Красивый. Крестный отец, этот торт для вас и вашей семьи... от пекаря Энзо.
Godfather, this is the cake for you and your family from Enzo the baker.
Крестный отец?
- Godfather.
- Крестный отец.
- Off to Rome...
Вы должны знать, крестный отец.
You should know, Godfather.
Спи, крестный отец.
Sleep, Godfather.
Крестный отец?
Godfather?
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг.
I, Ng Kwok-wah, Cantonese, head of the Wolok tong.
Как крестный отец.
Out as godfather. You too, Elaine.
Крестный отец.
Godfather.
"крестный отец соула" Джеймс Браун.
And now to usher in this new era of feeling good... here's the, uh, Godfather of Soul, James Brown.
Я - Дакс, крестный отец твоего сына.
I am Dax, godfather of your son.
Ты в последний раз оказала мне честь... крестный отец моего сына.
You have honoured me one last time... godfather to my son.
Слава богу, мне больше не надо об этом думать. Слава богу, есть крестная мать и крестный отец. Интересно, кто мои крестные?
Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, wondering who my godparents might be.
ƒа, € твой крестный отец.
- Now, look, I'm your godfather.
ак только услови € Ђсозрелиї, в апреле 1929 года крестный отец'едерального – езерва ѕол " орберг разослал своим друзь € м секретный циркул € р с предупреждением о гр € дущем кризисе и депрессии по всей стране.
When all was in readiness, in April of 1929, Paul Warburg, the father of the Fed, sent out a secret advisory warning his friends that a collapse and nationwide depression was certain. In August of 1929, the Fed began to tighten money.
Чур я крестный отец.
I call godfather!
"Крестный отец", смотрел его раз двести.
Godfather, I seen that movie 200 times.
крестный отец 71
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец 10269
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец 10269
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58