Отец хочет Çeviri İngilizce
618 parallel translation
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
My Hero ; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Отец хочет ехать домой.
Father's eager to get home.
Отец хочет, чтобы мы забрали ее домой тайно, без шума.
Her father wants her brought home discreetly.
- Отец хочет с тобой поговорить.
The Father wants to see you.
- Твой отец хочет чашку чая.
- Your father wants a cup of tea.
Отец хочет меня выдать замуж за барона де Лэнсфилда (? ), а я его не переношу.
My father has me betrothed to the Baron de Landsfield and I can't stand him.
Отец хочет, чтобы он был здесь.
Dad wants him around.
И что же твой отец хочет узнать?
What is it your pa wants to know?
На самом деле, твой отец хочет чтобы ты занимался усердно.
Naturally, your father wants you to do well with your schoolwork.
Ну, пошли, отец хочет сам поблагодарить тебя!
Well come on, father wants to thank you himself!
- Не я, это отец хочет.
- But I don't want to, my dad does.
Ваш отец хочет вас видеть.
Your father wants to see you.
Твой отец хочет найти Ханса.
Your father wanted to meet Hans.
Эти книги, мифы о первобытных людях Новой Гвинеи. Ваш отец хочет их видеть.
Those volumes on the New Guinea primitives, your father wants them.
Ваш отец хочет пожелать Вам спокойной ночи.
Your dad's waiting to give you a kiss.
Особенно теперь, когда его отец хочет стать мэром.
Now that his father, Jan Boel, also wants to become mayor.
Наш отец хочет иметь их в Брайдсхеде на память об этом доме.
My father wants it done for a record to be kept at Brideshead.
Томаш, отец хочет поговорить с тобой.
Tomaz, your father would like to talk to you.
Мой отец хочет принять эту женщину в семью Ли?
Is my father trying to invite this woman into the Lee family?
Юджин, твой отец хочет, чтобы мы пошли в магазин.
[Laurie] Eugene, your father wants us... to go to the store.
Твой отец хочет отделаться от меня таким способом.
This is your father's idea of how to get me out of your life.
Твой отец хочет... - ( женщина ) Я думаю, вы все сыграли просто великолепно! - ( актёр ) Ну, что скажете?
Neil your father.
Мой отец хочет, чтобы вы ушли!
My father would like that you go!
Может Отец хочет побриться.
Maybe Father wanted to shave his beard.
"Я знаю, мой отец несчастлив... но он не хочет это показывать."
"I know my father isn't happy... but he doesn't want anyone to know."
Твой отец стареет, и он хочет видеть своих внуков.
Your father's getting older. So he wants to see his grandsons.
Вы так и не скажете, чего от вас хочет отец?
You still can't tell me what my father wants you to do?
Твой отец тоже хочет ей воспользоваться.
Your dad's got to have his.
Отец, мама хочет тебя видеть.
Wait!
Твой отец не хочет с ним встречаться.
Your father would not see him.
Твой отец не хочет, чтобы ты за него умер.
Your father doesn't want you to die for him.
Она хочет быть скотоводом, как и её отец.
She wants to be a rancher, like her old man.
Мой отец, полковник Гринхил хочет знать, как быстро вы сможете...
My pa wants to know... Col. Greenhill wants to know how soon you can put a company...
- Отец Пирроне. - что отец Пирроне? Отец Пирроне хочет видеть вас немедленно.
Father Pirrone asks to see you at once
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится?
Father, if Cassandra doesn't want it can't we just leave it where it is for the moment?
Да, только отец этого очень хочет!
Dad would like so much!
- Мой отец не хочет.
- My father won't have it.
Отец здесь, и он хочет убить тебя и меня.
Father is here, and he wants to kill you and me
Отец, Борис хочет совершить самоубийство.
Father, Boris is trying to commit suicide!
Но мой отец не хочет. Ты его знаешь.
But my father doesn't want me to.
Отец Воронов не хочет его смерти.
The Father of Ravens doesn't want him to die.
- Мой отец не должен об этом знать, он хочет выдать мне за Круппа.
- Why? My father must not know, he wants me to marry Krupp.
И я это делаю потому, что отец моей девушки хочет из-за денег, чтобы его дочь вышла за типа у которого фабрика пушек.
The father of my girlfriend wants her daughter to be marriedvuole che la figlia sposi to somebody that produces cannons.
Итак, отец, ты тот, кто не хочет начала новой эры.
Now, father which you don't want to be, a new era begins.
Твой отец уехал оттуда совсем молодым и не хочет возвращаться.
Your father left there when he was very young and he's never wanted to return.
Мой отец торкает меня как хочет.
My old man pushes me around.
- Чего хочет от нас твой отец?
- What does your father want with us?
Отец Тима Хэйни на телефоне, он хочет поговорить с тобой.
Tim Hainey's father is on the phone. He wants to talk to you.
И впервые в жизни я собираюсь сделать это - хочет того мой отец или нет.
And for the first time I'm gonna do it... whether my father wants me to or not!
- Мой отец не хочет, чтоб его сожгли.
Why? My father didn't want it incinerated.
Мой отец хочет знать и давит на меня.
I couldn't care less.
хочется 90
хочет 532
хочется надеяться 18
хочется верить 51
хочется думать 19
хочет встретиться 22
хочет поговорить 20
хочет поговорить с тобой 23
хочет знать 42
отец ребенка 32
хочет 532
хочется надеяться 18
хочется верить 51
хочется думать 19
хочет встретиться 22
хочет поговорить 20
хочет поговорить с тобой 23
хочет знать 42
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец дома 25
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец джек 20
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец наш небесный 44
отец дома 25
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец года 26
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец говорит 69
отец знает 21
отец томас 19
отец всегда говорил 21
отец года 26
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец говорит 69
отец знает 21
отец томас 19