Мистер шу Çeviri İngilizce
307 parallel translation
- Правда? Извините нас, мистер Шуй.
- Excuse us, Mr Shui.
Мистер Шу?
Shaw-chan?
Мистер Шу...
Shaw-chan...
Он такой, мистер Шу.
He sure is, Mr. Shue.
Я уже почти что половину написал, мистер Шу.
Almost halfway done with most all of it, Mr. Shue.
Я думаю, мистер Шу использует это для придания номеру комического эффекта.
I think Mr. Shue is using irony to enhance the performance.
Мистер Шу, спасибо вам, конечно, за заботу, но если вы не можете дать мне то, что нужно, тогда извините.
Look, Mr. Shue, I really appreciate what you're trying to do, but if you can't give me what I need, then I'm sorry.
А второй вариант, мистер Шу?
What's the other option, Mr. Shue?
Привет, мистер Шу.
Hey, Mr. Shue.
Буэнос начос, мистер Шу.
Buenos nachos, Mr. Shue.
Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу.
Mrs. Sylvester wants to see you in her office, Mr. Shue.
- Мистер Шу, нам бы что-то посовременнее.
We need modern music, Mr. Shue.
Мистер Шу, нам бы очень не хотелось выступать с диско на школьном вечере.
Mr. Shue, we'd really like to not do disco at that assembly.
Вы хороший специалист по вокалу, мистер Шу,
You're a great vocal coach, mr. shue,
Но вы нужны нам мистер Шу.
But we need you, mr. shue.
У вас есть секунда Мистер Шу?
( knocking on door ) you got a sec, mr. shue?
Бейсбол хорошая вещь, мистер Шу.
That baseball thing sure was good, mr. shue.
Мистер Шу...
Mr. shue...
Мистер Шу?
Mr. Shue?
Мистер Шу, но это часть Рэйчел.
That's Rachel's part, Mr. Shue.
Курт? Вы были правы мистер Шу.
You were right, Mr. Shue.
Мистер Шу, вы выглядите встревоженным. Что?
Mr. Shue, you seem concerned.
Мистер Шу, если позволите...
Mr. Shue, if I may.
Мистер Шу, если мы собираемся делать песню с волосами, может нам нужно больше волос?
Yeah, mr. Shue, if we're going to do A song about hair,
Вы думаете мистер Шу будет хорошим отцом?
You think mr. Shue's going to be a good father, don't you?
Увидимся, мистер Шу.
Later, mr. Shue.
Но на самом деле она притворяется, а мистер Шу и не догадывается об этом.
But really, she's faking and mr. Schuster doesn't know.
Вы хотели меня видеть, мистер Шу?
( bell ringing ) You wanted to see me, mr. Shue?
Мы не сможем без вас, мистер Шу
We can't do this without you, mr. Shue.
Нам действительно жаль, мистер Шу.
We're really sorry, mr. Shue.
О, мистер Шу, вы забыли ключи.
Oh, mr. Shue, you forgot your keys.
Ну что ж, у нас есть насколько вещей которые мы хотели показать вам, мистер Шу.
Well, we have a few things we'd like to show you, mr. Shue.
ООО, погодите, мистер Шу.
Uh, wait, mr. Shue.
Мистер Шу, я думаю, что не смогу сделать это с парнем.
Mr. Shue, I don't know if I can do this with another guy.
Это судьба, мистер Шу.
The fates talked, Mr. Shue.
Мистер Шу, как спрягается глагол...
Mr. Shue, how do you conjugate the verb... to love?
Ты и Мистер Шу?
You and Shue?
Мистер Шу - идеальная цель для нашей проблемы с самоуважением.
Mr. Shue is a perfect target for our self-esteem issues :
Просто признайте мистер Шу, я вам не нравлюсь.
Just admit it, mr.Shue, you don't like me very much.
Спасибо, мистер Шу.
thanks a lot for this, mr.Shue.
Мистер Шу, я хочу в колледж.
Mr.Shue, I've got to go to college.
Нам очень жаль, мистер Шу.
We're really sorry, mr. shue.
Мистер Шу, вы были правы, хор и футбол, потрясающая комбинация.
Shue. You were right about glee club and football Being a killer combination.
Мистер Шу, мне жаль говорить об этом, но мы все не выполнили задание на этой неделе.
Mr. Shue, I am sorry to report That we've all been remiss About completing our assignment this week.
Вас никогда раньше не обливали коктейлем, мистер Шу?
You've never been hit by a slushie before, mr. Shue?
Да, мистер Шу, у нас больше дел, чем было у вашего поколения.
Yeah, Mr. Schue. Kids are busier than when you went here.
Нет, мистер Шу.
What?
Извините, мистер Шу.
I'm sorry about that, Mr. Shue.
Ни за что. Похоже я с вами мистер Шу.
Looks like I get you, Mr. Shue.
Спасибо, мистер Шу.
Thanks, Mr. Shue.
Да, мистер Шу.
Yeah. hey, mr. shue, got that paper
шутить изволите 18
шутит 47
шурин 24
шутишь 2029
шучу я 42
шутите 555
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93
шутит 47
шурин 24
шутишь 2029
шучу я 42
шутите 555
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93