Мо Çeviri İngilizce
208,644 parallel translation
Последнее время, мой брат больше следует зову долга, чем любви.
My brother seems more guided by duty than love or argument these days.
Мой ответ нет, и он не изменится.
The answer is no and will remain no.
Мой маленький проказник Гектор!
My saucy little Hector!
А теперь я собираюсь взять мой выигрыш и покинуть стол.
I'm just going to take my winnings and leave.
Я венчана с семьей, которая уничтожила мой народ.
I am married to the family that has destroyed my people.
Мой покойный муж много работал.
My late husband was very busy with his work.
"Пусть мой любовник никогда больше не оттолкнет меня."
that my lover deny me nothing I ask.
Мой хозяин ждет меня, месье.
My master expects me...
Почему мой священник не такой, как вы?
Why don't my priests be like you?
Мой ребенок вырастет в семье убийц.
My child will grow up within a family of murderers.
Мой принц - всемогущ.
My prince is all-powerful.
Хочешь мой совет?
Want my advice?
Получила мой подарок?
Did you get my gift?
Вот мой мальчик!
There's my baby boy!
Будь благословен, сын мой.
Bless you, my son.
Мне все равно, где проходят наши встречи, но я беспокоюсь, когда мой наниматель говорит сам с собой.
I have no problem meeting anywhere you want, but I get concerned when my employer talks to himself.
Боже мой!
Dios mío!
Я знаю, что мой пульс учащен.
I know my pulse is racing.
Вы разрушили мой святой храм.
You've destroyed my holy temple.
Это мой напарник.
He's my partner.
Это не мой конёк.
It's not my strong suit.
Обнаружить что мой муж и его напарник арестовали одного из моих клиентов.
Finding out that my husband and his partner arrested one of my clients.
Мой брат сделал бы для меня всё, что угодно.
My brother would do anything for me.
Мой напарник задержался. и приехал на место немного позже.
My partner was detained, and, he was late arriving to the scene.
Это мой приказ.
these are my orders.
И я не хочу, чтобы мой клиент оговорил сам себя.
I don't want my client to incriminate himself.
Твоя наркота у тебя - где мой брат?
All right, you got your drugs, where's my brother?
О мой Бог, что случилось?
Oh, my God, what happened?
Вы знаете, в Индии, когда мой младший брат плакал, Слуги просто уносили его далеко поэтому мы не могли слышать это.
You know, in India when my baby brother cried like that, the servants would just take him far away so we couldn't hear it.
Не мой, отпуск по уходу.
Not me, paternity leave.
Мой персонаж – Терри.
My character is Terry.
О, языки – это мой конёк.
Oh, I'm great at languages.
Это мой любимый альбом.
It's my favorite album.
Теперь ты знаешь мой позор.
Now you know my deepest shame. Cool.
– Ты брала мой телефон?
- Here. - You took my phone?
Однажды, когда я был подростком, мой пенис полностью...
Once, as a tween, I got my penis entirely...
– Мой лучше.
- Mine's better.
Мой брат не заходил?
Hey, did my brother stop by?
Мы вместе ходили в "Дэйв и Бастерс", разделились, и поэтому включили "найди мой телефон".
We went to Dave and Buster's together and got separated, so we turned on Find My Friends.
мой большой, крепкий мозг.
my big, beefy brain.
– Мой отец...
- My father...
– О, Боже мой!
- My God! - What?
В мой офис, немедленно.
My office, now.
Послушай, мой друг в Министерстве юстиции ищет оригиналы отредактированного служебного досье Шепард.
Hey, look, a friend of mine at the Justice Department is running down original copies of Shepherd's redacted service record.
Кларк заблокировал мой шанс на повышение, на перевод в Вашингтон.
Clark blocked the chance for me to be promoted, to relocate to DC.
- Мой муж уже ушел на работу.
- My husband has already left for work.
- Боже мой, не вы обратили внимание?
- Goodness, haven't you been paying attention?
Этим утром, мой брат пришел в мою комнату..... в то время как я был едва одет и он сказал, что тело в гараже, и мы должны уйти.
This morning, my brother came into my room..... while I was barely dressed and he said there was a body in the garage and we needed to leave.
Но я не знаю его, и я боюсь, что не будет в состоянии сказать вам, как мой брат знал, что его тоже.
But I won't know him and I'm afraid I won't be able to tell you how my brother knew him either.
И мой брат...
And my brother...
Значит, ты не помнишь, когда послал 97 сообщений без ответа в течении пяти минут? Мой телефон свибривовал со стола.
My phone vibrated itself off the desk.
моя любовь 608
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
молодец 7667
моя дорогая 1974
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
молодец 7667
моя дорогая 1974
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
морская пехота сша 16
мое сокровище 42
моё сокровище 25
моё солнышко 16
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моя принцесса 72
моя девочка 416
морской бриз 26
морской котик 28
мое сокровище 42
моё сокровище 25
моё солнышко 16
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моя принцесса 72
моя девочка 416
морской бриз 26
морской котик 28
мои соболезнования 426
морские котики 49
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
молодежь 101
молодёжь 50
морская звезда 17
моя госпожа 177
мое почтение 121
моё почтение 84
морские котики 49
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
молодежь 101
молодёжь 50
морская звезда 17
моя госпожа 177
мое почтение 121
моё почтение 84