Можно еще раз Çeviri İngilizce
226 parallel translation
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Monsieur Berger, the ring. Could I see it again?
Можно еще раз взглянуть, пожалуйста?
MAY I SEE THAT PAPER AGAIN, PLEASE?
Месье, можно еще раз воспользоваться приглашением?
Sir, do you really think it's a good buy?
Можно еще раз послушать?
May I hear it again?
просто можно еще раз приехать.
just has one more to go.
Можно еще раз?
May I have another?
Можно еще раз? " "Первая, вторая и третья!"
What was that again? " "One, two and three!"
Можно еще раз взглянуть на кольцо?
Could I see the ring again?
О, можно еще раз.
Oh, do it again.
Можно еще раз?
Mind if I try that again?
Можно ли с Вами увидеться еще раз?
Could I see you again?
Постараемся, конечно, но не гарантирую, что это можно будет ещё раз проверить секундомером.
I'll try, but I'd hate to be the guy holding the stopwatch.
Можно я ещё раз проиграю?
Play it again?
Можно мне послушать ещё раз?
May I hear it again?
Можно остаться после и ещё раз всё посмотреть?
Are we allowed to stay behind to have a second look?
Можно я вам как-нибудь еще раз позвоню?
May I call you again, sometime?
Можно мне еще раз подержать джефрик?
Do you think I might just handle the jethrik once more?
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных.
Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people.
- Еще раз так можно?
- Can we do that again?
Ещё раз можно попытаться?
We could test it out.
Можно еще раз повторить?
Could you repeat it?
А еще раз можно?
Could you say that again?
Еще раз, если можно.
One more time would be nice.
Господи, можно ещё раз?
Do that again, would you?
Возможно, это будет стоить нам рекорда, но всегда можно попытаться ещё раз.
Perhaps we already did not break the record. It is for the near one.
Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
I discovered a meal between breakfast and brunch.
Можно поднять простыню ещё раз, пожалуйста?
Could you lift the sheet again, please?
Можно мне еще раз?
Can I do it again?
Можно я сыграю тебе это еще раз.
Can I play it for you one more time?
Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Can I see the pictures of my dad again?
Можно вернуться? Ещё раз взглянуть на него.
Would it be all right if I went and had a look at him?
Можно, я взгляну ещё раз?
May I take another look?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
And if I fail can I come back later for a second go?
Можно попробовать еще раз?
Can't we try again?
Можно мне ещё раз попробовать?
Let me take another one, please?
Можно будет сделать еще пару раз.
I can do that a couple more times.
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды
Well, in his case, once is justifiable... and twice is understandable, but three times- -
И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего.
And if we take another look around the ever-growing escort around the ship, they're taking no chances of a repeat of the San Diego incident.
Всегда можно определить количество раз, подсчитав шрамы. Хочешь ещё вина?
You can always tell the number of times she's mated... by counting the scars.
А можно ещё раз?
once more?
Можно попробовать еще раз.
We could start again.
Можно мне еще раз их вылизать?
Shall I lick your shoes again?
Можно еще раз?
Again?
- Джордж говорит, можно ещё раз скинуться.
George said we can have another whip-round.
Можно ещё раз?
Thank you, sir. may i have another?
- Можно ещё раз взглянуть на планету.
- We could look again at that planet.
Слушай,... можно тебе ещё несколько вопросов задать, как в прошлый раз?
Listen. Could I ask you some more questions like the other day?
Можно я еще раз скажу?
Can I curse him again?
- Можно ещё раз?
- Can we do it again?
Когда я был маленький, это еще было интересно, но сколько же раз можно смотреть на рыбу?
BUT... HOW MANY TIMES CAN YOU SEE FISH?
Лила, можно сыграть тебе ещё раз?
Let me play for you. - You don't have to.
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
можно еще 18
можно ещё 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16