Можете быть свободны Çeviri İngilizce
86 parallel translation
Приготовьте стол и можете быть свободны.
We won't need you.
Вы с Артуром можете быть свободны.
You and Arthur may have the evening off.
Просто я думаю, что вы можете быть свободны до понедельника.
I just thought you might like to take yourself off till Monday.
Парни можете быть свободны!
You guys go away now!
Свидетель, вы можете быть свободны.
The witness is excused.
Свидетель, вы можете быть свободны.
Witness is excused.
Вы тоже можете быть свободны.
You can be excused too.
Можете быть свободны, полковник. У вас много своих дел.
You can leave us now, Colonel, you have other things to do.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев... вы будете находиться под психометрическим наблюдением... включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance... for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
- Да, можете быть свободны.
- Yes, for now it is completely. Thank you, man.
Ну, тогда, я полагаю, вы можете быть свободны.
Well, I guess you can go then.
Вам не будет предъявлено обвинений, и вы можете быть свободны при условии, что инопланетное устройство фигурирующее в инциденте будет передано персоналу станции для более детального исследования а также, чтобы гарантировать, что оно не будет неверно использовано в будущем.
No charges will be pressed, and she's free to leave provided that the alien device used in this action is turned over to personnel to be researched more fully and to ensure that it is not misused in the future.
Вы можете быть свободны.
You may step down, Miss Lemancyzk.
- Можете быть свободны.
- You are dismissed.
Слушайте, я вам больше не собираюсь выписывать никаких рецептов,... так что можете быть свободны.
Look, I'm not giving you any more prescriptions... so you might as well go home.
Это значит, что процесс закончен, и вы можете быть свободны.
I meant that the process is over so you can go now
Можете быть свободны.
You may stand down.
Вы, сэр... можете быть свободны!
You, sir... are released!
Чудесно. Можете быть свободны.
You may see yourselves out.
Вы можете быть свободны.
You're free to go.
Можете быть свободны.
You may withdraw.
Я принял решение, вы можете быть свободны.
I've decided you can leave.
На сегодня.. можете быть свободны.
That's, uh, it for tonight.
Вы можете быть свободны.
All right, thanks. You're free to go.
Джулия Грин, Вы объявляетесь невиновной и можете быть свободны.
Julia Green, you have been found not guilty, you are free to go.
Вы можете быть свободны, капитан.
You are dismissed, Captain.
Что теперь, злые засранцы? Вы можете быть свободны...
Now what, you evil jerks?
Но вы все можете быть свободны.
But you might as well go home.
Баттал Бей, вы можете быть свободны, после того, как мы оформим кое-какие бумаги.
Battal Bey, you can leave after your testimony is written down.
Офицер Хейл, вы можете быть свободны.
Officer Hale, you are free to go.
И если у вас нет веских аргументов против этого, вы можете быть свободны.
And unless you have a better argument than that, I suggest you leave.
Капитан Бейли, Вы можете быть свободны.
Captain Baillie, you may step down.
Можете быть свободны.
It's okay for you to go back now.
Можете быть свободны.
You two can leave.
Дайте мне ваш образец ДНК, и можете быть свободны.
As soon as I get a DNA sample from you, you are free to go.
Можете быть свободны!
Listen, camp dismissed!
Вы можете быть свободны.
You're excused.
- Капитан Маккекни, можете быть свободны.
Captain McKechnie, you can fall out.
Вы можете быть свободны, сэр.
You may step down, sir.
Благодарю, вы можете быть свободны.
Thank you, you're dismissed.
Лейтенант, вы можете быть свободны.
Lieutenant, you've been dismissed.
Вы можете быть свободны.
I say we stay and solve a murder. Mike :
Ладно, Ма, почему бы тебе не дать им по пончику, и вы можете быть свободны.
Okay, Ma, why don't you give them a doughnut, and we'll let you be on your way?
Скажите мне, кто из вас Покоритель Драконов, и вы все можете быть свободны.
Tell me who the dragon conqueror is and you can all go free.
Итак, всем спасибо, вы можете быть свободны.
All right, everyone, you can go now.
Можете быть свободны, отец.
You can stand down now, Father.
Но как патрульный коп, вы можете быть свободны.
But as a beat cop, you're more than free to go.
Офицер Лэнг, можете быть свободны.
Officer Lang, you may step down.
Но как полицейский, вы вполне можете быть свободны.
But as a beat cop, your more than free to go.
Вы можете быть свободны.
You may step down.
Ну все, распишитесь еще вот здесь и можете быть свободны.
That's it. Sign these last two, and you're on your way.
можете быть уверены 73
быть свободным 20
свободный человек 41
свободных мест нет 18
свободный 47
свободны 352
свободным 34
свободные люди 16
свободные 36
может 74641
быть свободным 20
свободный человек 41
свободных мест нет 18
свободный 47
свободны 352
свободным 34
свободные люди 16
свободные 36
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть однажды 16
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
можете подождать 31
может быть однажды 16