English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мой приятель

Мой приятель Çeviri İngilizce

789 parallel translation
Мой приятель студент познакомился с девушкой
My friend, the student, he got himself a girl.
Тут по соседству мой приятель устраивает вечеринку.
There's a party down on the third floor, a friend of mine.
И там есть мой приятель, который делает...
There's a pal of mine up there that makes the most...
Там было сказано, что он мой приятель.
It said he was my pal.
Помнишь, прошлым летом я рассказывал тебе о работе которую мне предлагал мой приятель?
Remember my telling you last summer about the job My college friend offered me?
- Мой приятель.
- My pal.
Эй, ребята, мой приятель побудет здесь за главного на часок а то мне надо сбегать в одно место.
Hey, kids, my buddy here is gonna take charge for about an hour while I run out somewhere. Oh, gee.
Он просто мой приятель, И еще...
He's just an amusing companion. And up here -
- Он мой приятель.
- He's a friend of mine.
- Мой приятель.
My partner.
Митч - мой приятель, мы вместе служили в одном полку.
Mitch is a buddy of mine. We was together in the 241 st Engineers.
Мой приятель хотел быть главным.
He was brave, but he was killed in action.
Мой приятель это Рыжий.
Carrot Top's my boyfriend.
Это - мой приятель Генри.
This is my pal Henry.
Мой приятель нашёл работу, которая принесёт повышение.
My pal's got a job lined up.
Мой приятель очень богат.
This friend has a lot of money.
Мой приятель не просто богат, он сказочно богат.
When I say that my friend has a lot of money, I really mean a lot.
Мой приятель не собирается умирать.
I mean my friend doesn't want to die.
... который живет в нашем доме. Он мой приятель.
.. the Sergeant who lives in this building.
Мой приятель.
That friend of mine.
Мой приятель Стефано.
- Hello. My friend Stefano.
- Нет, это не мой приятель.
No, he isn't
Папа, это мой приятель, он как раз объяснял мне...
Papa, this is a friend of mine. He's a... I mean, he was telling me...
Хозяин - мой приятель, он вам поможет.
The boss is a friend of mine, he'll do us a favor
Эй, народ, взгляните сюда, это мой приятель.
Hey look here, it's a buddy of mine.
Если мистер не пользуется глазами, мой приятель может их у вас купить.
If you don't need your eyes, my friend can buy them back.
- Я и мой приятель, мы собираемся сплавиться на каноэ вниз по реке Кахулавасси.
Me and my buddy, we're gonna take a canoe trip down the Cahulawasse.
А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку.
And I was given a very good horse by a friend of mine, one Bob Rusk.
Мой приятель, привел меня сюда. Я бил по мясу...
Well, my friend, the guy over there, he let me in one day.
Мой приятель Хонкалайнен рыбачит здесь.
I've got a fishing buddy Hannikainen here
За мной заехал мой приятель...
A friend picked me up...
Конечно, он мой хороший приятель.
Sure, he's a good friend of mine.
Что касается тебя, мой железный приятель, ты просил сердце!
As for you, my galvanized friend, you want a heart.
И уж так получилось, что он мой хороший приятель.
And it happens that he's a good friend of mine.
О, конечно, это мой знакомый, приятель Милли.
Oh sure, he's just a fella I know, he's Millie's boyfriend.
Хомер, мой старый приятель с корабля.
Hey, Homer, my old shipmate.
- Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
Однажды в понедельник я шел к мясной лавке где меня ждали отборные куски но мой желудок взбунтовался, "Приятель только не это, опять!"
Until one Monday I walked in the butcher shop there was the meat all wrapped and waiting for me but my stomach turned over and screamed, "Please, bud, not again."
Пабло мой старый приятель.
Pablo is an old buddy of mine.
Ах если б знать, приятель мой, Проблема так сложна!
Turn out your toes. Curtsy.
Да ты и сам огнем дышишь, мой словоохотливый приятель.
You got a pretty strong breath yourself, me easy-talkin'friend.
- О, мой друг - приятель, с которым я раньше работала - привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
Мой старый приятель занимает мою жену, пока я на работе.
My old pal entertaining my wife while I'm at work.
"Мы пришвартованы в реке по-соседству с" Торре-Аннунциата " а ее капитан - мой старый приятель.
"We're moored in the river alongside the Torre Annunziata " and her skipper's an old pal of mine.
- Это ваш приятель был? - Нет, это мой брат.
Was that a friend outside?
Это мой приятель
This is my pal.
Он мой приятель.
Next month, you better...
Это мой приятель, Джон Грант, можешь пускать его в любое время.
This is a mate of mine, John grant.
На тебе мой, приятель!
... take my ticket!
Это мой хороший приятель, он симпатичный.
He is a friend of mine. He's cute.
- Это мой старый приятель.
This is my old friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]