Мой папочка Çeviri İngilizce
157 parallel translation
А кто виноват? Мой папочка.
Yeah, I'm a tramp, and who's to blame?
И тут же мой папочка подбирает мяч и...
A minute to go, Dad picked up the ball, and ran....
Как говорит мой папочка, гениям тоже нужен отдых.
Not much fun. As dad says, it can be useful to rest one's talents.
Как говорит мой папочка...
As Father says...
" Раньше мой папочка бил меня по голой попке.
" My daddy used to spank my bare bottom.
Послушай, Мики, мой папочка хочет увезти всех нас.
Listen, Mickey. My daddy, he's gonna move us away...
Мой папочка - адвокат.
Daddy's a litigator.
Знаешь, один на один, мужик за мужика, рука к руке, как учил меня мой папочка.
You know, one-on-one, man-to-man... hand to hand. Like my daddy taught me.
Ты не мой папочка, ты не платишь по моим счетам.
You ain't my daddy, and you ain't paying'any of my bills.
Все вы смешны, и люди и боги, когда вас интригуют, как я сейчас, мой папочка.
Ah, how ridiculous you are, men and gods, when someone has something over you, for I've got you, daddikins...
Вы же не думаете, что мой папочка мог кому-то сделать больно, правда?
You don't think my daddy would hurt anyone, do you?
Это - мой папочка, Иво.
This is my father, Ivo.
Эти взрослые мужчины, которые говорят о своем отце "мой папочка".
These grown men who refer to their fathers as my daddy.
Вы слышите много этого тупого говна на юге, эти мятежные засранцы. Мой папочка, мой папочка, мой папочка.
You hear a lot of this stupid shit in the South, these rebel assholes, my daddy, my daddy, my daddy.
Мой папочка говорил, бла-бла-бла-бла
My daddy used to say, blah, blah, blah, blah.
Мой папочка говорил : нахуй твоего папочку!
My daddy used to say fuck your daddy.
Как любил говорить мой папочка :
It's like my daddy used to say :
Мой папочка часто брал меня с собой когда ходил проповедовать слово Божье язьIчникам, как он их назьIвал.
It wasn't uncommon for my daddy to tak e me along to preach the word of God to the heathens, as he lik ed to call them.
Беда только, и мой папочка испьIтал это на собственной шкуре что проповеди и грехи сочетались так же хорошо, как...
The problem was, as my daddy found out the hard way preaching and sinning mix about as well as...
- Мой папочка.
- My daddy.
И кто теперь мой папочка?
So, who's my daddy now?
Мой папочка, мой папуля.
My Daddy, my Papuschka,
Ты что, мой папочка?
What are you, my father? - No,
О, мой папочка так меня выпорол.
Oh, my daddy whupped me so hard.
Вот мой папочка!
There's my daddy. Whoo-Hoo-Hoo.
Так мой папочка говорил.
THAT'S WHAT MY DADDY USED TO SAY.
По крайней мере, мой папочка не сидит в тюрьме за взятку.
Well, at least my daddy's not in jail for bribery.
А мой папочка живет на помойке!
And my father lives off the garbage!
Такой уж мой папочка.
That's my pop for you.
Так он мой папочка?
Is he my father?
Мой папочка.
My daddy.
Папа... Единственный, кого я люблю - мой папочка!
The one I love most, my father.
"я запудрю тебе мозги, мой папочка даст тебе работу ля ля ля"
"and I'll fuck your brains out, and my daddy will give you a job, and blah-blah,"
Вы знаете, мой папочка... он любил орхидеи.
You know, my daddy... he loved orchids.
Она думала, что получит все, но мой папочка знал, какой женщиной она была и оставил все мне.
She thought that she would get everything, but my daddy knew what kind of woman she was and he left it all to me.
Мой папочка уже оплатил эту огромную свадьбу!
And my dad already paid for this huge wedding!
Мой папочка скоро женится.
My daddy is getting married.
Этой ночью умер мой папочка
My daddy died last night.
Мой папочка, дедушка моих дочек!
You're my father, my children's grandfather.
- Мой папочка в тюрьме!
- My daddy's in prison!
Мой дорогой папочка!
My dear daddy 1
Извини, папочка, но мой малыш опять хочет пипи.
I don't understand it, Daddy. This little baby has to go winky-tinky all the time.
Он мой маленький мальчик, которого папочка любит.
My sweetheart. He is lovely!
Вот - это мой папочка.
This is my father.
Где мой поцелуй, папочка?
"I'm ready for my close-up, Mr. DeMille."
Знаешь что мой папочка говорил?
Well, you know what my daddy used to say.
Спасибо, мой дорогой папочка.
What do you say?
Как всегда говорил мой дорогой папочка, трижды наплевать.
AS MY DEAR OLD DAD USED TO SAY, YOU'RE THREE TIMES SEVEN.
Ты не мой ёбаный папочка, мне не нужно чтобы ты обо мне заботился.
" You ain't my fucking daddy, I don't need you to take care of me.
Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка.
I'll ne v er get tired of y ou, my stern little papi.
Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам.
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility.
папочка 3231
папочка здесь 31
папочка вернулся 20
папочка дома 57
папочка фрэнк 16
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
папочка здесь 31
папочка вернулся 20
папочка дома 57
папочка фрэнк 16
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой парень 299
мой папа 340
мой повелитель 204
мой принц 112
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой подарок 44
мой помощник 68
мой папа сказал 30
мой пистолет 50
мой первый муж 16
мой путь 18
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой приятель 91
мой подарок 44
мой помощник 68
мой папа сказал 30
мой пистолет 50
мой первый муж 16