Моя мать Çeviri İngilizce
5,406 parallel translation
Ребята, моя мать очень больна, её нельзя оставлять одну.
Guys, my mom is too ill to be left alone right now.
Моя жена, дети и моя мать уже вернулись в Бостон.
My wife, my children and my mother are already back in Boston.
Мой отец, моя мать.
By my father. And my mother.
Рагнар — это мой отец, моя мать, он Лагерта, и Зигги.
Ragnar is my father, he is my mother, he is Lagertha, he is Siggy.
Моя мать родила меня в 49.
My mother had me at 49.
Но во всяком случае я знаю, где моя мать.
Well, at least I know where my mother is.
~ Моя мать в порядке.
~ My mother's fine.
Моя мать была очень благодарна.
My mother was very grateful.
Мы оба из Бронкса, моя мать родилась в России.
We were both from the Bronx, my mother was born in Russia.
Моя мать?
My mother?
Моя мать умерла.
My mother is dead.
А моя мать ещё более эксцентрична и упряма, чем когда-либо.
And my mother is more eccentric and opinionated than ever.
Моя мать может войти сюда в любой момент. И увидеть нас вместе. Это стало бы большой проблемой для нас.
My mother will be here any minute and... if she found us like this, we'd both be in serious trouble.
Думаю, моя мать.
My mother, I guess.
Моя мать была такой невнимательной, она бы обязательно опоздала или заблудилась.
My mother was so flighty, she's sure to be late or get lost.
Моя мать повторяла мне, она говорила : - Тихо.
My mother used to say to me, she'd say, quiet.
Моя мать не имеет ничего общего с этим.
My mother has nothing to do with this. Why...
Я не настолько сентиментальна, как моя мать.
I am not so sentimental as my mother.
Но я видела, как умирала моя мать.
But I watched my mother die.
Слава богу, она не моя мать и не твоя.
Thankfully not mine, or yours.
Ну, моя мать - сущий дьявол, а отец - дурацкий врач.
Well, my mom's the devil and my dad's a dumb doctor.
Тысячу лет назад моя мать превратила нас в монстров, тем не менее, она все еще утверждает, что любит своих детей, даже если она поклялась уничтожить нас.
A thousand years ago, my mother turned us into monsters, yet still she claimed to love her children, even as she vowed to destroy us.
Это магазинчик ведьмы Ленор был до того как моя мать захватила ее тело.
It's the little bodega the witch Lenore used to run before my mother hijacked her body. Great.
Я выгляжу как моя мать.
I look like my mother.
Ну. знаешь... она моя мать.
Well, you know... she's my mother.
Моя мать бы не согласилась с тобой.
Now, my mother would disagree.
Рэд не моя мать.
Red's not my morn.
Так что я подумала, я поступлю, как моя мать и просто сделаю это.
So I thought, I gotta do like my mom and just knock it off.
Моя мать уехала и мой старший брат заботился обо мне.
Mother was away and my older brother was in charge of me.
И, к счастью для вас, моя мать полностью готова заключить сделку.
And lucky for you, my mom is all up for the deal.
Моя мать учила меня, как выщипывать брови и правильно выпячивать сиськи.
My mother taught me to pluck my eyebrows and to duct-tape my tits together.
Нет, моя мать считает, что она, потому...
No. My mother thinks she is, so...
Все, о чем волнуется моя мать - получит она деньги или нет.
All my mother cares about is getting paid.
Норма моя мать.
Norma is my mother!
Моя мать по воскресеньям играет на органе в церкви.
My mother plays the church organ every Sunday.
Моя мать уберёт.
My mother will clean it up.
Моя мать, никогда не отпустит меня на вечеринку.
My mother never lets me go to parties.
Моя мать.
My mother.
- Нет, моя мать должна придти.
- No, my mother is coming.
А моя мать увезла из этого дома весь Валиум.
And my mother has taken every single Valium out of this house.
Когда моя мать познакомила меня с Розали, я подумал, что это самая красивая девушка, которую я когда-либо видел.
When my mother introduced me to Rosalie, I thought she was the most beautiful girl I'd ever seen.
Моя мать собиралась пожить у нас.
But my mother was going to come and live with us.
Моя мать все время говорит :
My mum always says :
Моя мать?
My mum?
Моя мать умерла!
My mother's dead!
И ты не моя мать.
You know what, you're right.
Ох, мать моя женщина.
Oh my God.
Моя... мать.
My... mother.
Надеюсь, она моя настоящая мать.
I hope she's my real mom.
Ты моя единственная мать.
You are my one and only mother.
Там моя мать.
It's my mum.
моя мать сказала 24
моя мать умерла 101
моя мать мертва 23
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
моя мать умерла 101
моя мать мертва 23
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36