Моя мать мертва Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Моя мать мертва.
My mother is dead.
Моя мать мертва.
My mother's dead.
Моя мать мертва.
My mom died.
- Я прожил 18 лет, думая, что моя мать мертва.
- I spent 18 years accepting the fact my mother was dead.
Моя мать мертва?
My mother's dead?
Он здесь, а моя мать мертва, и с этим нужно что-то делать.
He's here and my mum's dead and something should be done about it.
но моя мать мертва!
Anyway, my mother is dead!
По моему мнению... моя мать мертва.
In my opinion... my mother is dead.
- Моя мать мертва.
My mother's dead.
Моя мать мертва.
My mom is gone.
Моя мать мертва... Потому что я её убила.
My mother is dead... because I killed her.
Моя мать мертва.
I'm working... My mom's dead.
Моя мать мертва.
- My mother's dead!
Моя мать мертва.
I mean, my mom's dead.
Хочешь сказать, что моя мать мертва?
Are you saying my mother is dead?
— Нет , моя мать мертва .
- No, my mother is dead.
Моя мать мертва и вы мне не сказали?
My mom's dead and you didn't tell me? !
Моя мать мертва, Елена.
My mom is dead, Elena.
Нет, это... это невозможно, моя мать мертва.
No, that's... that's impossible, my mother is dead.
И Эннализ - это причина, по которой моя мать мертва.
And Annalise is the reason my mom is dead.
Моя мать мертва?
Is my mother dead?
Я просто хочу сказать, что такие моменты заставляют меня жалеть, что моя мать мертва.
I just got to say that these are the moments that make me wish my mother wasn't dead.
Нет, этого не могло быть, ведь моя мать была мертва.
That couldn't happen to be because my mother is dead.
Елена мертва. И Лукаш, и моя мать ; и дом в деревне спалили.
Helena is dead, so is my mother and Lukasz, and the house in the country was burnt down.
Прошлой ночью мне приснилось, что моя мать не мертва, что, похороненная заживо, она ещё пыталась выбраться.
Last night I dreamt that my mother wasn't dead That we buried her alive and she couldn't dig her way out.
Моя мать мертва.
They're tough little suckers.
Моя мать уже 8 лет как мертва.
My mother's been dead for eight years.
- Моя мать уже мертва.
- My mother's already dead.
Он сказал мне что моя мать была мертва.
He told me my mother was dead.
Моя мать для меня мертва.
My mom's dead to me.
Даже если моя мать поймет потому что я не могу вернуться домой с армией и я не могу выйти замуж за короля, если я буду мертва.
Even my mother will understand because I can't bring home any armies and I can't wed any Kings if I'm dead.
Моя мать уже может быть мертва.
My mother might already be dead.
А моя мать... которую я поклялся защищать, мертва из-за моей слабости.
And my mother... the one person I swore to protect is dead because of my weakness.
моя мать 654
моя мать сказала 24
моя мать умерла 101
мертвая 44
мёртвая 31
мертва 308
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя мать сказала 24
моя мать умерла 101
мертвая 44
мёртвая 31
мертва 308
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215