Не заставляй меня умолять Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Не заставляй меня умолять тебя.
Don't make me beg you, Mark.
- Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
- Please don't make me beg.
Не заставляй меня умолять, Вайолет.
Don't make me beg, Violet.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg here.
Не заставляй меня умолять
Don't make me beg.
- Не заставляй меня умолять.
- Don't make me beg.
# Не заставляй меня умолять. Я не такой, как все, признайся.
# Come on, don't make me beg now'cause I'm not your regular guy
Не заставляй меня умолять, это так недостойно.
Don't make me beg, it's unseemly.
Шелдон, ради бога, не заставляй меня умолять.
Sheldon, for god's sakes, don't make me beg.
Не заставляй меня умолять тебя на улице.
Please don't make me beg. Not in the street.
И не заставляй меня умолять.
Don't make me beg.
Пожалуйста, не заставляй меня умолять.
Please, don't make me beg.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me beg for this.
Не заставляй меня умолять.
Don't make me have to beg.
Не заставляй меня умолять.
Do not make me beg.
Не заставляйте меня умолять!
Don't make me beg!
Детка, не заставляй меня, умолять.
Baby, don't make me beg.
Не заставляй меня тебя умолять.
Don't make me beg.
Пожалуйста, не заставляйте меня умолять.
Please don't make me beg.
- Не заставляйте меня умолять. - Вы можете нанять кого угодно.
- Don't make me beg.
Не заставляйте меня умолять.
Don't make me beg, here.
Пожалуйста, сэр, не заставляйте меня умолять.
Please, sir, don't make me beg.
не заставляй меня ждать 50
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня плакать 20
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня повторять 32
не за что 3819
не замужем 96
не заставляй меня делать это 51
не заставляй меня плакать 20
не заставляй меня 94
не заставляйте меня 25
не заставляй меня это делать 43
не заставляй меня пожалеть об этом 17
не заставляй меня повторять 32
не за что 3819
не замужем 96
не забудь 643
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не занята 16
не забыла 83
не задерживайся 102
не заморачивайся 73
не забывай меня 61
не занят 23
не забуду 177
не завтра 78
не забывай 882
не занята 16
не забыла 83
не задерживайся 102
не заморачивайся 73
не забудьте 263
не за что извиняться 22
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не заметила 55
не закрывай 34
не заплатив 52
не за что извиняться 22
не заметил 109
не забыл 192
не забывай нас 19
не забыли 47
не засыпай 97
не заметила 55
не закрывай 34
не заплатив 52
не замечал 33
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26
не задерживайтесь 49
не заводись 104
не заметили 49
не забывайте 419
не закончила 17
не закончил 26