Неделю назад Çeviri İngilizce
1,417 parallel translation
Неделю назад, а говорите только сейчас!
- About a week ago, you tell us now.
Неделю назад мы пустили заметку о возможной связи по трём убийствам. В местную газету.
We ran a short piece a week ago about possible connections in three cases.
Где-то неделю назад с разрешения Джо я выступил против Омара.
A week or so back, I made a move on Omar, with Joe's approval.
Неделю назад я даже не представлял, что существует шоколадно-малиновый торт не представляю себе человека, который смог бы сделать шоколадный торт вкуснее этого
A week ago, I never knew chocolate raspberry truffle cake even existed. I didn't know some genius had figured out a way to make chocolate cake taste even better.
Он может придти снова в это гребанный киоск и снова сыграть и выбрать те же гребанные цифры и у него будет тот же самый шанс на выигрыш который у него был неделю назад.
He can go back to the same damn store and play the same goddamn numbers and have exactly the same chance of winning as he did the week before.
Я окончил курсы пилотов неделю назад, и начал сразу.
I just finished Viper transition a week ago, and I started ACM.
С учётом того, что неделю назад ты пушку ему к голове приставлял, а сегодня пирогами балуется..
And considering a week ago you had a gun to his head, and tonight he's eating pound cake...
Ты приготовил эту рыбу неделю назад?
Did you make this fish a week ago?
Еще неделю назад все было так круто
Last week we were like
Вот сообщение, что неделю назад сигнал бедствия с сейнера не был услышан, так как его частоту блокировало "Радио Рок". НЕ УСЛЫШАН СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СУДНА, КОТОРОЕ ТОНУЛО,
I have a report here that says that last week the distress call of a fishing boat wasn't heard because its radio waveband was blocked by Radio Rock.
Неделю назад ты пыхтела от одного упоминания вибратора,... а теперь хрен, хрен, хрен...
A week ago you repudiated a idéia de um vibrador, now you are : stick it, stick it.
Мы похоронили отца неделю назад.
We buried my father a week ago.
Итак, это вы те парни которые потушили огонь неделю назад?
So, you were the guys who put out the fire a week ago?
Ну, эээ я был на аппарате искусственного дыхания всего лишь неделю назад.
Well, I was in an iron lung a week ago.
Последние месячные у меня были неделю назад.
Last month at I had a week ago.
Серьезно, чувак, я всего неделю назад поставил новый распределитель зажигания.
Seriously, I just put a new distributor in there a week ago.
Мой отец чуть не умер неделю назад, с моей стороны ужасно желать, чтобы он был сейчас в круизе?
My father almost died a week ago, so is it horrible for me to wish he was on a cruise right now?
Я выперла его неделю назад, когда узнала, что девочки ему больше не нравятся.
I kicked his ass out a week ago, when I find out that he don't like girls no more.
Это было неделю назад.
That was a week ago.
Неделю назад! Этот жирньlй!
Its been a week... this fat....
Неделю назад я провел собрание по пожарной безопасности.
Last week, I gave a fire safety talk,
Неделю назад я познакомился с этим парнем в главном офисе, и мы отлично сошлись.
I met this guy at corporate last week, and we were just digging each other's vibe.
Неделю назад Майкл подал заявление об уходе.
About a week ago, Michael gave his two-weeks'notice.
Вдруг неделю назад она пишет своей матери, а не мне.
Suddenly a week ago, she writes her mother but not me.
Знаешь, ты ведь обещал... неделю назад.
... You know, like you promised... a week ago.
Её звали Мишель Уотсон. Риэлтор, убита в Баффало неделю назад.
Her name's michelle watson, a realtor murdered in buffalo a week ago.
Он должен был вернутся неделю назад и я не знаю где он
He should've been back a week ago, And I don't know where he is.
Та опера закончилась неделю назад, дак она для детей.
That opera ended weeks ago, and it's mainly for kids.
Разговаривали бы мы с тобой неделю назад, это бы прокатило. Думай, что хочешь.
Think what you want, that I'm here to get a job, that I'm here to wrap you in swaddling clothes.
Последний менеджер пропал неделю назад, не оставив даже записки.
Cops are here! " Last manager took off a week ago without notice.
Неделю назад Гарри Стэдвелл заселился в седьмой номер с десятью тысячами грязных долларов.
A week ago, Harry Steadwell checks into room seven with $ 10K, dirty money. ( tapping on window ) : Cops!
Понимаете, неделю назад, когда все вы были чужаками, а затем с вами случилось одно и тоже.
YOU KNOW, A WEEK AGO, YOU WERE ALL STRANGERS. AND THEN THE SAME THING HAPPENED TO ALL OF YOU.
Неделю назад в той же палатке, произошла похожая любовная история.
Just a week ago- - and in the same patient's room, a similar love story blossom again.
к сожалению, примерно неделю назад, у него случился передозняк дизайнерских наркотиков в Змеиной комнате.
Unfortunately, about a week ago, he took an overdose of designer drugs at the Viper Room.
Его пригласили на шоу Джонни Казина, а всего неделю назад мы вот где были.
It was below Cousin Johnny, and the next week he was here
Неделю назад.
A week ago.
Пропала неделю назад.
She went missing a week ago.
Похоронена неделю назад.
Buried last week.
Письмо от Маргарет Бэшфорд, написанное ее почерком неделю назад и спрятанное где-то в комнате.
A letter from Margaret Bashford in her own handwriting, written a week ago and hidden somewhere in this room.
Ладно, неделю назад я бы подумал, что это Пит, ну Куп, но сейчас это определенно смахивает на Арчера.
Okay, up to a week ago, I would've said Pete, maybe Coop. But this definitely reeks of Archer.
Неделю назад ты думала только об этих лекарствах.
A week ago, all you could think about was getting those pills.
Мы немного позанимались неделю назад.
We worked on it a bit last week.
Меня зовут 11738. Неделю назад... Ну же, Макс.
My name is 11738.
Таблетки кончились неделю назад.
It's been about a week since I ran out of pills.
Неделю назад директор Хатчинс проговорился о ней.
Director Hutchins let it slip a week ago.
Он приходил ко мне где-то неделю назад.
He came in my shop about a week ago.
— И это место было арендовано неделю назад Чаком Финли за наличные.
And that place was rented a week ago in cash by Mr. Chuck Finley.
Неделю назад я сидела в приятном и теплом вербовочном пункте, в пяти минутах от дома.
Last week I was in a nice, warm recruiting office, five minutes away from home.
Единственная вещь, что я знаю Неделю тому назад Я подслушал кое какую информацию.
The only thing I know for sure, a week ago, some information came through the wire.
Если проект заморозили месяц назад, почему раз в неделю я встречался с новой специальной комиссией этого проекта?
Wait, if they pulled the plug on the project a month ago, why have I been going in once a week to meet with the New Headquarters Task Force
Неделю назад.
A week ago. Rachel :
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
неделя 207
недели 1226
неделю спустя 53
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
неделя 207
недели 1226
неделю спустя 53
неделю 323
недели назад 320
неделе 44
недель 790
недель назад 125
недели спустя 30
неделями 34
неделе беременности 23
недели назад 320
неделе 44
недель 790
недель назад 125
недели спустя 30
неделями 34
неделе беременности 23