English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / О мама

О мама Çeviri İngilizce

1,604 parallel translation
Я бился, о мама,
I banged on, oh mother,
Работал в других краях, о мама,
Worked in foreign lands, oh mother,
Теперь моя старость одинокая, о мама,
Now my old age is lonely, oh mother,
Моя старость слепа, о мама.
My old age is blind, oh mother.
Я проклинаю шахту, о мама, Я проклинаю жизнь, отец.
A curse on the pit, oh mother, A curse on life, oh father,
О`кей, она кричит! * О мама мия, мама мия *
- # Mama mia, let me go #
И не думал о том, что мама умерла.
He took off his widower armband.
Ой, это мама Бэйза пригласила нас, она сама тебе потом всё расскажет.
Uh, Baze's mom invited us, which is more than I can say for you.
Ой, да его просто бесит, что его мама вытащила его, чтобы повесить плакаты.
Oh, he's narky with his mum for dragging him out to put up her posters.
- О, нет, мама.
- Oh, no, me mam.
Мама меня предупреждала о таких парнях.
My mother warned me about guys like you.
Мама, это твой сын, вы должны больше о нем заботиться.
Tyler please.
Твоя мама даже не рассказала мне о тебе, только после того как отдала тебя.
Your mama didn't even tell me about you till after she gave you away.
О, мама.
Oh, mama.
С тех пор, как мама тафу умерла, впервые мне не о чем волноваться.
Since Dafu's mom passed away, this is the first time I haven't needed to worry.
о мама марии!
Sweet mother of Mary.
Тебе вообще пить нельзя, не говоря уже о... Ты прям как мама Эстебана.
You shouldn't be drinking at all, much less- - you sound just like Esteban's mom.
Будь жива мама, о выборе не было бы и речи!
If Ma was alive, this wouldn't even be a choice!
Ой, мама...
Oh my God.
.. Ой, мама, мама, мама!
Oh my God, my God!
Нет, нет, просто помню, моя мама однажды рассказала мне историю о шейхе Хамаде - который был благочестивым школяром около 500 лет назад, да будет милостив к нему Аллах.
No, no, I just remember my mum once telling us a story about Sheikh Haamaad, may Allah have mercy on him, who was a really holy scholar, like, 500 years ago.
Кажется, моя мама говорила о бефстроганове.
I think my mom said beef stroganoff.
Мама мне часто о вас рассказывала.
My mother told me about you.
Я бы, наверное, никогда о вас не узнал, если бы мне не рассказала мама.
Until my mom told me, I didn't know little people existed.
Всё дерьмо, которым ты нас кормил о том, как Нин спасла тебя, когда ты был маленьким, и как умерла твоя мама, и как тебе жилось с твоим ублюдочным отцом, всё это было пиздежом, да?
Just what I need another - Esther fuckin'Rantzen! All that shit you fed us about how Nin was the one that saved you when you were little and yourmum died and how you were living with your bastard of a father, that was all bollocks?
О том, что ты и мама расстались.
Splitting you and mom up.
Я к тому, что если это ее идеальная мама о которой она всегда мечтала, то...
I mean, if this is the perfect mom that she has always dreamed about, then...
Всё, о чём она спрашивала было когда вернётся её мама.
All she kept asking was when her mom was coming back.
Твоя мама что, играет "Physical" на флейте Пана? ( прим.пер. : речь о песне Оливии Ньютон-Джон, 1981 г. )
Is your mom playing Physical on the pan-flute?
Знаешь, мама всегда учила меня делать все, что хочется и не задумываться ни о чем.
You know, my mom always taught me To just jump in and do whatever I wanted without thinking,
Мама, а ты знаешь мадам Франсуаз Ретайо? Франсуаз Ретайо...
- In fact, you know one Francoise Retailleau?
Если о моих изобретениях пойдёт слава, мама тоже наверняка про них услышит.
If my inventions were just recognised on a big stage then surely my mom would hear word of it too.
О чем ты говоришь, мама?
What are you talking about, Mom?
О, да, мама.
Oh, I do, Mother.
О мама.
Mama.
ты можешь не осознавать этого, Барт, но твоя мама и я много спорили о тебе в последнее время.
You may not realize this, Bart, but your mother and I have been fighting about you a lot lately.
Я очень рада, что моя мама хочет рассказать о нашем обручении в газете.
It's nice that my mom Wants to put our engagement in the newspaper.
О, да, твоя мама передаёт привет.
Oh, yeah, your mom says hi.
О, я тоже, мама.
Oh, me, too, Mom.
О, мама, мне всегда нравилось слушать эту историю.
Oh, I always love hearing that story, Mom.
Ой, такая хохма, на каждый новый год моя мама пьёт чай с подругой по фамилии Снегурина.
Fun fact - each year, my mother has Easter tea with her friend Bunny.
О, мама рядом, да.
I've got you.
О, мама, пожалуйста!
* I take it all * * love's wrecking ball * * since the first time that I ever saw you * * you've been with me * * hanging'rod every day * Oh, mami, please.
О, мама, а без этого нельзя?
Oh, Mama, must I?
О, моя мама.
Oh, my mother.
- О, мама!
Oh, mama!
Ты хочешь узнать, что я думаю о том, что моя мама сделала с собакой.
You want to know if I think my mom Did something to that dog.
И моя мама говорит : "Ты видел?", и я такой : "О, я пойду на велике покатаюсь".
And me mom says, "have you seen this?" And I'm going "oh, I'm going out on me bike."
"О, не говори глупости, мама".
"oh, don't talk stupid, m."
Здорово, потому что обычно когда я вижу девушку, сразу думаю : "А что о ней скажут мама, папа и Энди?"
Good, because whenever I see * arl, I'm always like, "what would mom, dad, and Andy think?"
О, это как раз то, что моя мама называет "Это-льянское угощение"
Oh! You're in for what my mother calls "a real Eye-talian treat" "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]