Он красив Çeviri İngilizce
325 parallel translation
Да, он красив, Джеф.
Yes, he's handsome, Jeff.
Он красив и здоров.
He's rich, handsome, rides a horse and drives a Ferrari.
Всё потому, что я его понимаю. Можете не верить, но он красив, молод.
And then, he told me that... he gets a kick out of talking to me because... because I understand him.
Он красив, не так ли?
It is beautiful, is it not?
Он красив.
He is good-looking.
Но он красив, не так ли?
He's good-looking, isn't he?
Если он красив, я обращаю на него внимание.
If he's handsome, I notice him.
как он красив!
He's so beautiful!
Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина.
He is handsome as only romantic men can be.
Он красив, я люблю его.
New-York is really beautiful, I love it.
Как он красив!
How handsome he is!
- Он красив?
Is he handsome?
Он красив. Посмотри.
And he's beautiful.
- А он был силен и красив?
Was he strong and handsome?
Он действительно так красив?
Was he handsome?
Разве он не красив?
Isn't it beautiful?
Он очень красив и очень знаменит.
He's very handsome and very famous.
Здесь он слишком красив. А вот и он сам.
From what I've heard, it's very flattering.
Так он был красив, сударь, что можно было заплакать, глядя на него!
He was so sweet I could have cried
Скажи, этот г-н красив? Он заслуживает внимания?
Is that gentleman handsome and worth consideration?
Он был красив, и мудр, и юн, и смел. Такого в целом мире не найти.
A sweeter and a lovelier gentleman this spacious world cannot again afford.
Он не был очень красив, но был очень хорошим человеком.
He wasn't very cute, but he was a very good man.
Он был красив.
He was good-looking.
Какой он был? Он был красив и безмятежен как ангел.
I was crying, Countess, like a child
Кроме неё, у него никого нет. Вот увидишь, он очень красив.
I'm all he has, and you'll see, he's very handsome.
А уцелей другой - Он так красив, что я в сравненье с ним Урод презренный.
If Cassio do remain he has a daily beauty in his life that makes me ugly.
Он очень красив.
He is handsome.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but "Is he handsome?"
Он, может, не так красив, как Оскар, но это лучше, чем ничего.
Not as handsome as Oscar, but better than nothing.
- Но важно, чтобы он был красив.
Good! I'm out of the running, then.
Разве он не красив? Ты любишь его страстно.
You love him passionately.
Я очарована. Он еще более красив, чем я могла представить.
He's even more beautiful than I thought.
Красив пусть он будет со всех сторон!
If he were handsome as anything
Красив он, подтянут...
Have I made a match for you! He's handsome, he's young
Красив он, высок, если измерить так.
Will you be a lucky bride He's handsome, he's tall
Он ведь был очень красив?
He was very handsome, wasn't he?
О да, это ужасно. Он ведь был очень красив?
It was distressing for us at the time, but it's all right now.
- В клетке? - Да. Он был слишком красив.
He was too beautiful.
"Был красив он и плечист, Этот первый наш фашист."
The fascist shit, his head is split - half a head, they say
Он был так красив...
For he was fair.
Когда его жена будет хоронить его, он будет также красив, как в день своей свадьбы.
When his wife will bury him, he will be as beautiful as on his wedding day.
Он, скорее, красив. Достаточно красив, чтобы вызвать желание у любой подзаборной шлюхи.
He's rather good looking, enough to arouse any bitch's desire...
Он был очень красив, до того момента, как у него появились эти вставные зубы.
He's been very handsome ever since he got those false teeth.
Он был очень красив.
He was quite handsome.
- Согласись, что он довольно красив.
He's handsome, isn't he?
В день вашего назначения, он пришёл домой, и без конца говорил, как красив новый учитель.
When he came home the other day, he kept saying how handsome the new teacher is.
Он плох, но красив.
He's bad. He's beautiful.
Он слишком красив.
It's too beautiful.
Он не красив, он прекрасен. Найди ему воды.
He is beautiful.
Он удивительно красив.
He's devastatingly handsome.
Он очень красив.
This is neat.
он красивый 145
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивая картина 19
красивый 448
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивая женщина 72
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивые слова 20
красивее 40
красивая машина 32
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивые 235
красивые слова 20
красивее 40
красивая машина 32
красивые женщины 35
красивая вещь 19
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19