Он тебе доверяет Çeviri İngilizce
128 parallel translation
То, что он с тобой спит, еще не значит, что он тебе доверяет.
Just because you're sleeping with him doesn't mean he trusts you.
Он тебе доверяет.
He trusts you. Are you all right?
Он тебе доверяет.
He trusts you.
Он тебе доверяет, и ты уже проделала немалую работу.
He trusts you and you've done lots of work on it.
Если он тебя игнорирует, это все потому, что он тебе доверяет.
If he's ignoring you, it's because he trusts you.
- Думаю, он тебе доверяет.
- He trusts you, I suppose.
Должно быть он тебе доверяет.
He must really trust you.
- Он тебе доверяет.
- He trusts you.
Он должно быть очень тебе доверяет.
He must really trust you.
Он доверяет тебе.
He trusts you.
- Он не доверяет тебе, Кейлер.
- He doesn't trust you, Keiller.
- Он тебе не доверяет?
- He doesn't trust you?
Тогда он действительно тебе доверяет.
Then he really trusts you
Он тебе больше не доверяет.
He don't trust you no more.
- И он тебе доверяет?
And he trusts you?
Почему он доверяет тебе?
Why does he trust you?
Он тебе не особо доверяет, да?
He doesn't have much faith in you.
Он доверяет тебе свою жену.
He trusts you with his wife.
Даже сейчас он тебе полностью доверяет!
Even now he trusts you completely! Even now he trusts you completely!
Давай Уэсли, скажи ему, что он идиот, раз доверяет тебе.
Tell him why he's a fool to trust you.
Он доверяет тебе!
He trusts you!
Может, он только тебе доверяет.
Maybe it's because he trusts you.
Думаю, он действительно доверяет тебе.
I think he really trusts you.
Он доверяет только тебе.
YOU'RE THE ONE HE TRUSTS.
Он доверяет тебе, Карв.
He trusts you, Carv.
Потому что он доверяет тебе.
Because he trusts you.
А доверяет он только тебе.
This case hinges on his testimony.
Выходит он тебе доверяет.
I mean, he trusts you.
Я подумала, может... раз он доверяет тебе...
I Thought Maybe... Becae He Trusts You, He...
И я знаю, что он тебе доверяет.
And I know he trusts you.
И он доверяет тебе, а ты доверяешь ему.
And he trusts you, and you trust him.
Но он доверяет только тебе.
But you're the only one he trusts.
Он доверяет тебе.
It's okay.
Хорошо, он не доверяет тебе.
Well, he doesn't trust you.
Теперь доверяет. Он оставил тебе свое наследство.
He's trusting you now. he left you his legacy.
Он действительно тебе слепо доверяет.
He does trust you implicitly.
Он доверяет лишь тебе одной. я должна пойти.
He trusts you and you alone. "lf what he said was true about Akiyama..." then I had to go.
Он не доверяет тебе, Кал-Эл
He doesn't trust you, Kal-El.
Похоже, тебе он доверяет больше чем нам.
Figure he trusts you more than he trusts us.
Если Сварек тебе не доверяет - он идиот.
If Swarek doesn't trust you, he's an idiot.
Ты отследишь для нас Оптимуса Прайма, ведь из всех людей он доверяет только тебе. И ты задашь ему один вопрос.
You are to track down Optimus Prime, because you're the one human he trusts, and you will ask one question.
Значит Джон тебе полностью доверяет, раз он пригласил тебя в дом.
You have obviously got John wrapped around your finger if he invited you in the house.
Насколько он доверяет тебе, Томас?
Have you got his confidence?
Но он наверняка доверяет тебе.
But he must trust you.
Его окружают дураки и фанатики, но тебе он доверяет, Давос.
He's surrounded by fools and fanatics, but he trusts you, Davos.
- Он тебе доверяет.
He trusts you.
Он тебе доверяет?
He trusts you?
Он ясно дал понять, что не доверяет тебе.
He's made it clear he doesn't trust you.
Что еще лучше — он доверяет тебе снова.
Better still, he trusts you again.
Может он не доверяет тебе.
Maybe he doesn't trust you.
- Он не доверяет тебе.
- He doesn't trust you.
он тебе понравился 37
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
он тебе поможет 36
он тебе не друг 23
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41
он тебе что 50
он тебе не сказал 37
он тебе нравился 22
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
он тебе поможет 36
он тебе не друг 23
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41
он тебе что 50
он тебе не сказал 37
он тебе нравился 22