English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она говорит мне

Она говорит мне Çeviri İngilizce

405 parallel translation
Иногда, когда она говорит мне так... я чувствую, что пошел бы и проклял ее, и оставил бы ее навсегда.
Sometimes when she talks to me like that, I feel I'd like to go up there and curse her and leave her forever.
А иногда она говорит мне, что я люблю других больше, чем её.
Or she tells me I like other people more than her.
Она говорит мне :.. "Ну, про него-то и сказать нечего. Настоящий затворник".
she said : "Nothing bad I can say about him, a real monk".
Теперь она говорит мне!
Now she tells me.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Сначала она говорит мне, чтоб я вышла замуж за Леона Тортшинера... потому что он приносит ей маленькие тортики.
First she tells me to marry Leon Tortshiner... because he brings her little cakes.
И она говорит мне что он скульптор.
And she tells me that he's a sculptor.
Она говорит мне, что я должен купить ей нового кота.
Now she tells me that I gotta buy her a brand-new cat.
Что нашло на эту суку, что она говорит мне о папе?
Why did that idiot mention my father?
По крайней мере, она мне так говорит по 60 раз на дню.
Or so she tells me 60 times a day.
Она очень милая, но когда говорит мне в ухо, это щекочет мои волосы и заставляет чихать.
I mean she's really nice but when she talks in my ear, it tickles my hair and makes me sneeze.
"Офицер МакКарти", она мне говорит.
"Officer McCarthy," she says.
я не нравлюсь той пожилой леди на площади и она прямо говорит об этом мне это нравиться
That old lady on the piazza dislikes me. She makes no pretense. I admire her for it.
- ну, это насчет моей девушки она прочла книгу мисс Медден она говорит, что хочет найти во мне железный стержень.
- Well, sir, it's about my girl. Since she read Ms. Madden's book she keeps telling me that all she feels for me is a glandular attraction.
У девушки, которая мне нравится, есть что-то, о чем она мне не говорит.
The girl I'm stuck on has something she can't tell me.
Она говорит обо мне?
Does she talk about me?
- Она говорит обо мне.
- She means me.
Она что-то знает, но не говорит мне.
She knows something, and she won't tell me.
Если послушать те истории, что Оноре рассказывает мне, То, что она говорит, правда.
According to the stories Honoré tells me what she says is quite true.
Мне все равно, что она говорит.
But she said that it's urgent...
Она говорит обо мне.
She is talking about me.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
- Да что она такое говорит? - Какой ужас. - Мне страшно.
She's awake but says incredible things.
Твоя мать, что она говорит обо мне?
What does she say about me now, your mother?
Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
that I'm handsome, and that I'm 1.80 meters tall. Voila! Who is she?
Марси говорит, что любит его, но мне кажется, что она говорит это потому,
Marcy says that she loves him, but I think she has to say it, because...
Она говорит мне :
She says :
Она мне говорит, что ты натура страстная.
It tells you are a very passionate woman.
Она без конца говорит мне о свободе.
Esther?
Мне она тоже самое говорит.
Yes, I've had all that too.
В то же время, когда я прочитал ее введение, в котором она говорит о Святом Семействе, это дало мне идею.
At the same time, when I read her introduction, where she talks about the Holy Family, it gave me the idea.
А она мне говорит, что сон приснился : хочет напиться, а в колодце воды нет.
And she says she had a dream, like she's thirsty, but the well is dry.
( смеется ) Она говорит об этом - мне!
( Chuckles ) You're telling me!
Она не говорит мне, где.
She don't tell me where.
Короче, я ее обнял. А она? После урока она мне говорит :
When I put my arm around her, she said :
Она говорит это, но все равно мне придется ухаживать за собакой
She says that, but I'm the one who'll have to take care of it
Кэтрин сказала мне! А всё, что она говорит, подтверждается!
- Everything she says has checked out!
Она мне что-нибудь говорит, ну, я не знаю, что-то типа...
So she says something to me, like, I don't know...
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города.
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Она говорит : "Мне известно, кто поставляет Арто наркотики".
She said : "I know who's getting drugs for Artaud."
- А кто говорит, что она мне нарвится?
- Who said I'm interested?
Мы возьмем ее на вечеринку и она скажет мне, что говорит про меня Гвен.
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Что то говорит мне что она сногсшибательна!
Something tells me she's a knockout!
А потом она мне говорит... что для этого мне не нужен скафандр.
And then she said to me... if I could do that, I wouldn'tneed an encounter suit.
- Она говорит, будто мне сорок.
Why is she talking to me like I'm an adult?
Я был расстроен, так она говорит что мне нужно вернуться домой.
I called my mother. I was upset, you know, so then she says I should come home.
Что-то мне говорит, что это сделала она.
Then someone tells me that he did it.
Она мне говорит... :
She says to me...
И вдруг она поворачивается ко мне и говорит : "Эдди... ... я не хочу тебя больше видеть.".
All of a sudden, she turns to me and says, "I don't wanna see you anymore."
Но когда женщина дарит мужчине подарок, она говорит, "ты мне не безразличен."
But when a woman gives a man a gift, she's saying, "l care about you."
Думаю, Элейн говорит мне о сделанной работе для того, чтобы я знала, что она это делает.
I think by telling me what's been done Elaine wants me to know she's the one doing it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]