Она его убила Çeviri İngilizce
353 parallel translation
Это она его убила.
She did it.
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила : "Я стала слишком от него зависимой."
Asked by the judge why she had done it, she replied,'Because I was under his spell.
Скорее всего, это она его убила
Perhaps she killed him herself You did Evie?
Вы не можете знать наверняка, что это она его убила.
You don't really know if your daughter killed him.
Я не против, но когда она скажет "Котенок умер", должен тебе сказать, что все в зале подумают : "Это она его убила!"
When she announces : "The little kitten is dead..." the whole audience will think :
О, Боже! Она его убила.
Oh, my God, she killed him.
Может, она его убила?
Maybe she killed him.
- Ты думаешь, она его убила, да?
- You think she killed him, is that it?
- Ты думаешь, это она его убила?
Do you think she killed him?
Она убила его, как пыталась убить меня.
She killed him just as she tried to kill me.
Они сказали она убила его.
He grabbed the gun, that poor boy. They said she murdered him.
Риган мертв, ладно, но не она убила его.
Regan's dead, all right, but she didn't do it.
Она почти убила его.
Made one of them good.
- Ну что ж, она его убила?
Did she kill him?
Она убила его, сука!
She killed him, the bitch!
Если бы я попросил у вас разрешение убить её прежде, чем она убила меня вы не дали бы его мне. И вы позволили бы отравить меня даже не пошевелив мизинцем.
If I'd asked you permission to kill her before she killed me, you wouldn't have given it to me, and you would have let me get poisoned without even lifting your little finger.
Она не помнит, как убила его?
She doesn't remember killing him?
Она хотела отдать деньги шантажисту. Но вместо этого убила его.
You see, she was just about to give it to him when she killed him instead.
Она управляла Им, пока не убила его.
It controlled Him until it killed him.
Она убила его... Но она моя дочка... И я люблю её.
She killed him... but she's my little girl... and I love her.
Она убила его. Убила его?
Killed him?
Она убила его.
She had killed him.
Она убила его человека.
She killed her man. What do you care?
Она убила его ради меня... Вместе со мной.
She killed him for me.
Она убила его!
She's murdered it!
Так или иначе, она убила его!
Anyway, she's killed it!
- Она убила его, верно?
- She murdered him, didn't she?
Она убила его сексом!
Well, she killed him with sex.
А то, что она его совершила говорит о глубокой патологии не только потому что она убила но и потому что предварительно выстроила структуру самозащиты.
Now, the fact that she carried it out... indicates psychopathic obsessive behavior... in terms not only of the killing itself... but also in terms of the applied advance defense mechanism.
- Она убила его.
She kills him.
Она убила его, Фил.
She killed him.
Она убила его.
She kills him.
Это она убила его.
It will be necessary that they punish it!
Она убила его.
She killed him.
Вот как она убила его.
That's how she killed him.
А затем, когда он порвал с ней, она убила его из ревности.
And she killed him in a jealous rage.
Полагаю, ещё она сказала, что это я его убила.
- l suppose she told you I killed him. - Did you?
Если бы она не сидела в инвалидном кресле, можно было подумать, что она убила его.
If she weren't in a wheelchair you'd say she killed him.
И единственная причина для этого - если она сама убила его.
And the only reason for her to do that is if she killed him herself.
Она убила его, убьет и тебя.
She killed him, and she'll kill you.
А что если она убила его еще до приступа?
What if she killed him right before?
- Это одна из теорий, почему она убила его.
- It's a theory of why she killed him.
Вобщем... Похоже, она убила его, и теперь он хочет меня.
Anyway, I think she killed him, and now he wants me.
Она убила его и пыталась убить меня!
She killed him and tried to kill me!
Она просто убила его.
Boom. Boom. Boom.
- Непредумышленное первой степени и она называет мне парочку, которая убила его.
Man one on Gregory Moore and she gives me the couple who killed him.
В своих показаниях в полиции Зоя Гарфилд сказала, что Гарри обвинил её бабушку в том, что она убила его будущее.
In Zoe Garfield's statement, she said Harry accused her grandmother of killing his future.
Она его все-таки убила.
She did. I was there.
На рассвете она вернулась и убила его.
This morning she came back and she killed him.
Тетя не убила папу, она просто огорчила его.
Aunt didn't kill dad. She just made him more sick.
Она убила Тимоти Hampton и похоронили его в своем саду.
She killed Timothy Hampton and buried him in her garden.
она его любит 39
она его жена 18
она его мать 18
она его видела 17
она его бросила 30
она его 26
убила 58
убила его 22
она еще здесь 25
она ещё здесь 21
она его жена 18
она его мать 18
она его видела 17
она его бросила 30
она его 26
убила 58
убила его 22
она еще здесь 25
она ещё здесь 21