English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она еще не знает

Она еще не знает Çeviri İngilizce

140 parallel translation
Она еще не знает. Она не должна узнать.
- She mustn't know.
Эта девушка, Клементина. Она еще не знает, что у нее были возможости, но сегодня вечером она об этом узнает! Вам предстоит ей это объяснить!
Clementine does not outlook... up to know but from tonight on she's got to find out and is up to you to get up for find out to guess this new entire valley orto get that little lady.
Она еще не знает.
She don't know it yet.
Она еще не знает.
She doesn't know.
Она еще не знает этого.
She doesn't know it yet.
Мне нравится одна девушка, но она еще не знает об этом. И, боюсь, что узнав это, особенно не обрадуется.
Well, I like this one person but I'm so nervous around her that I haven't been able to tell her yet.
- Она еще не знает, что её уволили?
- She doesn't know she was fired?
Она еще не знает, хочет ли она поступать сюда.
She doesn't know she doesn't want to go here.
Она еще не знает.
Haven't told her.
Она еще не знает что Ричард тот самый хороший парень.
She doesn't know that Richard's the right guy yet.
Она еще не знает, но скоро задастся вопросом, почему я не хожу на работу,
She doesn't know yet, and since she'll wonder Why i'm not going in to work,
Но она этого ещё не знает.
She doesn't know it yet, but I promise you she's staying here.
Она, наверное, ещё не знает о проделках своего супруга.
She is probably ignorant of her husband's escapades.
А когда узнает, то побежит быстрее остальных. Она его ещё не знает.
She doesn't know him yet.
Нет, жена еще не знает, она приезжает сегодня в час.
No, the wife doesn't know yet. She'll be back at 1 : 00.
Она знает, что интеллект - это еще не все.
She is aware that the intellect is not all.
И если она все еще где-то здесь, она наверняка не знает, что стало с отцом.
And if she's still up there, she must be wondering what became of her father.
Думаю, она еще ничего не знает.
I don't think she knows.
- Она ещё об этом не знает.
- She doesn`t know that.
Она просто еще этого не знает.
She just doesn't know it yet.
Она меня ещё не знает.
I'll show her, all right!
Она переехала сюда несколько недель тому назад,.. так что про нее никто еще не знает.
She only moved here a few weeks ago, so no one knows about her.
Думаю, она обведёт его вокруг пальца, но он об этом ещё не знает...
I think she's gonna double-cross him, and he doesn't know it yet.
- Ты не сказал мне что она была проституткой... и что она снималась в порнфильмах и занималась сексом с сотнями и сотнями мужчин... и женщин, и черт его знает, с кем еще!
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
Она ещё не знает.
She doesn't know yet.
Помоги ей, если у неё что-то не получится. Она ещё не знает хореографии. Готовы?
Help her if she does something wrong because she doesn't know this choreography very well yet.
- Это еще не значит что она знает эту парочку.
That doesn't mean she knows who this couple is.
И если она ответит, что не знает, то это будет означать, что ЭТИМ она еще не занималась.
And if she doesn't know what she likes to do, then I'll know she hasn't done it yet.
Она нас не знает но ещё узнает.
She don't know us, but she'll find out.
" Она всё ещё на коленях И Скоти не знает
" Still she's on her knees And Scotty doesn't know
"Она всё ещё на коленях И Скоти не знает"
"Still she's on her knees And Scotty doesn't know"
Эта девочка-бренд сама ещё не знает того, что она в меня втюрилась.
Well, their poster child doesn't know it yet, but she's into me.
Она ещё не знает, но они плывут навстречу катастрофе. Ты записываешь?
She doesn't know it yet... but they are sailing towards disaster.
Неужели любимая все еще не знает, что она - настоящая женщина?
'Does my lover not yet know she's truly a woman? '
Она этого еще не знает, но все у нас хорошо.
She doesn't know it yet, but we are.
Она тебя еще не знает, но узнает.
She doesn't know you yet, but she will.
Она еще сама не знает, что она видела. Но, Кларк, она крутилась вокруг твоей тайны годами и я думаю, что она скоро все поймет.
But, Clark, she's been orbiting your secret for years and I think... she may finally be coming in for a landing.
Никто не знает, где она. Ещё с пятницы.
No one knows where she is Not since Friday.
- Она ещё не знает
- She doesn't know yet.
Ты не должен. Понимаешь, я сказал Пэнни, что ты должен быть смущенным, если ты узнаешь, что она знает, что ты ей солгал. И она согласилась вести себя так, как будто первая ложь еще в силе.
I told Penny that you would be embarrassed if you knew she found out you had lied so she's agreed to operate as if the original lie is still in force.
Кларк, она сказала, что никто еще не знает.
Clark, she said she hadn't told anyone yet.
Может, сегодня она ещё не знает, где они, а завтра будет знать.
Maybe today... she can't tell us where they are.
Она ещё ничего не знает, действительно, ничего.
She doesn't know...
Она этого пока еще не знает, но мы постараемся вытащить ее на сцену.
She don't know it yet, but we're gonna try and get her up here.
Она ещё ребенок, ничего не знает о жизни.
She's a child, knows nothing about life.
Конечно, Пэрла не довольна из-за появления нового ребенка и к тому же она не знает еще секса.
Perla's unhappy about the baby, she doesn't know about sex yet.
Она не знает моего имени, или чего-нибудь еще, и она просто практикантка, но я чувствую себя по-идиотски.
I mean, she doesn't know my name or anything and she's just a substitute, but I feel like an idiot.
Она сама еще ничего не знает.
Your dad said she's three weeks along.
Тина знает, как сильно я ее уважаю, и я думаю, она согласится со мной, что она ещё не готова к такой роли как Мария.
Tina knows how much I respect her, and I think she would agree with me that she's not ready for such an iconic role as maria.
Она пока ещё не знает, что с ней происходит.
She doesn't know what's happening to her yet.
Она все еще так и не знает об этом.
She still doesn't know about it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]