English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она милая

Она милая Çeviri İngilizce

1,476 parallel translation
- Какая она милая!
My goodness, isn't she cute?
- Она милая.
- She's cute.
Я не знаю, она немного бестолковая. Но она милая.
I don't know, she's a little doofy, but she's sweet.
В смысле, она милая, но... Если ты интересуешься ею, я мог бы...
I mean, she's nice, but... if you're interested in her, I could...
По-моему, она милая.
She's nice. You know what?
Она милая.
She's cute.
Она милая, просто конфетка.
She looked like such a sweetie.
- Она милая? - Она угрожает тебе оружием?
- Does she have a gun on you?
Хотя, она милая.
She's really nice, though.
Я думала, она милая.
I thought she'd be nice.
Да, она милая.
( whistles ) : Yeah, she's cute.
- И она милая.
And a light touch.
- Но здесь она милая.
- Although, this- - this looks consensual.
- А она милая.
She seemed nice.
Мам, она милая.
Mom, she's nice.
Всё же она милая девушка.
She's such a sweet girl.
Она милая девушка, но даже тост не поджарит.
She's a lovely girl, but she can't cook toast.
К тому же, тебе намного больше идет роль Мэй, она такая... милая.
Besides, you're so much more suited to play may, who's so... pretty.
Она такая милая.
She is so sweet.
Она не милая.
It is not dear.
Нет, она очень милая.
She's cute.
Она очень милая.
She's so nice.
Она очень милая. И она из места под названием "Социальная служба".
And she's from a place called Child and Family Services.
- Она очень милая. - Я так и сказала.
It is natural.
Она очень милая женщина.
She's a very nice lady.
Всегда было интересно, что такая милая девушка, как она, делала с таким мудаком, как Крейг.
Mmmm. Every Friday.
Она очень милая.
- you're right.
Она такая милая, Джинни, вам так не кажется?
She's lovely, Ginny, don't you think?
- О, она прекрасна. Ты не могла бы пойти взять свой свитер, милая?
Hey, can you go grab your sweater, sweetie?
Она... милая.
She's... lovely.
Она такая милая девочка, и она скучает по матери.
She's such a sweet girl and misses her mother
Ох, разве она не милая?
Oh, isn't she sweet?
Она очень милая. Хорошо. Что вы можете рассказать о ней?
- Well, what can you tell us about Claudia?
Она пробыла здесь 40 минут, и это самая милая вещь, сказанная ею.
She's been here for 40 minutes, and that's the nicest thing she's said.
Вообще-то она очень милая.
She's actually very sweet.
Она умная и веселая, и милая.
She's smart and funny and cute.
Она была милая.
She was a nice person.
Милая, это именно то, что она говорит.
honey, that's what she's saying.
Она от части милая.
Brrrrrrrrrr!
Она очень милая.
She's really nice.
Она была очень милая.
She was super nice.
Кем бы она не была, я уверена, что она - милая девушка.
Whoever she is, I am sure she is lovely.
- Она очень милая.
- She's so cute.
- Ясно. - Она очень милая.
- She's so cute.
Вообще то, она наша, милая, твоя и моя.
Well, it's ours, honey, as in you and me.
Ну она может и милая.
She does have a sweet can.
Я имею в виду, с виду она такая любезная и милая, а на самом деле выигрывает у меня только так.
I mean, she seems all sweet and everything, but she's beating me like a drum.
О, да, она такая милая.
Oh, yeah, she's so cute.
Тянь Ко сказал, что хотя та девочка и не слышит, она всё равно очень трудолюбивая, оптимистичная и милая, дружелюбная и добрая.
Tian Kuo said that although she can't hear, she is a hard working, optimistic, cute, lively, filial, amicable, and kind girl.
Вобще-то она очень милая.
She's very sweet, in fact.
Боже, она такая милая.
Oh my God, she's so pretty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]