English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она милая девочка

Она милая девочка Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Она милая девочка.
Nice gal, as gals go.
Она милая девочка. У нее большой ротик, но она его прикроет... и будет очень дружелюбной, правильно?
She got a big mouth, but she's going to keep it shut... and act very friendly now, right?
Не беспокойтесь, она милая девочка.
- I'm shaking!
Она милая девочка
She's a pretty girl.
Лили - - Она милая девочка.
Lily's a... she's a nice girl.
Она милая девочка.
She's a lovely girl.
Она милая девочка.
She's the sweetest girl.
И она милая девочка.
And she's a nice girl.
Она милая девочка.
She's a sweet girl.
Мне было приятно.Правда.Она милая девочка.
My pleasure. Really. She's a lovely girl.
Она милая девочка, Мэм.
She's a sweet girl, Ma'am.
Похоже, она милая девочка.
She seems like a Nice kid.
Она милая девочка.
She's a cute kid.
Знаешь, она милая девочка.
You know, she's a sweet girl.
Она милая девочка.
She's a nice girl.
Она милая девочка, и явно очень привязана к Спенсеру, но, к сожалению, он с ней водится только, чтобы досадить нам.
She's a sweet girl, she's clearly very fond of Spencer but sadly he's only using her to provoke us.
И она милая девочка.
And she is a lovely girl.
"Просто так, не считая того, что она самая милая девочка на свете."
" For no reason, except she's the sweetest little girl in the world.
Она заторможена, но милая девочка.
She's a bit abnormal, but sweet.
Знаешь, она просто милая маленькая... просто миленькая девочка.
- You know what I mean? - Nothin'but losers.
Она милая, эта девочка. Она любит стоять на коленях и получать плетку...
She loves it when we put her on her knees so we can whip her, doesn't she?
Она милая маленькая девочка Вы окажете ей большую услугу.
She is a sweet little girl and you would be doing her a great favour.
Она очень милая девочка, с очень хорошими руками.
Voyez, monsieur. This girl, nice girl. Very clever hands.
Она стеснительная девочка, но очень милая.
She's a shy girl, but very affecctionate.
Она очень стойкая для своего возраста, это очень милая девочка, очень добрая, поэтому... Она поправится?
She's a good girl, very sweet, so she'll be okay?
О, она прекрасная маленькая девочка, всего на пару лет младше вас, но самая милая, самая хорошая девушка, которую ты когда-либо мог встретить.
Oh. She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest, nicest cherub you'd ever wanna meet.
Она милая и хорошая девочка.
She's a dear, sweet girl.
— Уверена она очень милая девочка.
- I'm sure she's a very sweet girl. - She is.
- она - милая девочка - милая девочка, но не для меня какой вздор!
- She's a lovely girl. - A lovely girl who's off-limits. Baloney.
Она такая милая девочка, и она скучает по матери.
She's such a sweet girl and misses her mother
Тянь Ко сказал, что хотя та девочка и не слышит, она всё равно очень трудолюбивая, оптимистичная и милая, дружелюбная и добрая.
Tian Kuo said that although she can't hear, she is a hard working, optimistic, cute, lively, filial, amicable, and kind girl.
- Она милая девочка.
She is a nice girl.
Она - милая девочка, хорошо?
She's a sweet girl, okay?
Считает, что Жюли милая, невероятно талантливая девочка, но что она не умеет общаться с людьми.
She finds Julie charming and creative, especially in drawing, even gifted. But ill-adapted.
Послушай, милая, я хочу, чтобы ты знала, что всё это не из-за того, что она девочка.
Look, honey, I want you to know this has nothing to do with her being a girl.
- Такая милая девочка как она, одна здесь с вами в этой студии?
A pretty girl like that, alone here with you in the studio?
Она очень милая девочка, но я просто её ненавижу.
She's a very nice girl, but, I mean, I just hate her.
Папа, она самая милая девочка в мире.
Dad, she's pretty much the cutest kid ever.
Она всего лишь самая милая девочка в школе.
And the most popular.
- О, она очень милая девочка.
- Oh, she's a very sweet girl.
Челси милая девочка, но иногда она может быть слишком чувствительной.
Chelsea's a sweet girl, but sometimes she can be too sensitive.
Она очень милая девочка.
She seems like a very nice girl.
Она милая маленькая девочка.
She's just a sweet little girl.
Она очень милая девочка.
She's a lovely wee girl.
Она такая милая девочка.
She's a lovely girl.
Вайолет может быть милая девочка, но она простолюдинка, она должна быть счастлива, что ей достался такой принц, как ты.
Violet might be a nice girl, but she's a commoner, and she's lucky to have a prince like you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]