English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она прелесть

Она прелесть Çeviri İngilizce

179 parallel translation
Что она прелесть.
That she was pretty.
Правда, она прелесть?
Isn't she a sweetheart?
- Да, она прелесть, не правда ли?
Yes, she's sweet, isn't she?
- Она прелесть!
- She's a darling!
Она прелесть.
She's nice.
Она прелесть.
Wait till you see it.
О, она прелесть!
- Oh, I like her.
Она прелесть.
She's a softie.
Она прелесть.
Isn't she lovely?
Она прелесть, не правда ли?
She is precious, isn't she?
Она прелесть. Настоящая красотка.
There's my little Charlotte.
Она прелесть.
She's great.
Твоя сестра, Кики, она прелесть
And your sister, Kiki, she's unbelievable.
- Я был прав, она прелесть.
- I was right, she's a piece.
Она просто прелесть!
She's so adorable!
- Разве она не прелесть?
- lsn't he a beauty, Johnny?
Она - прелесть, правда? Вы хотя бы знаете, как зовут эту юную леди, сэр?
Do you happen to know the young lady's name, sir?
Правда, она прелесть?
Isn't she cute?
Ну скажи, разве она не прелесть?
Isn't she a bit of terrific?
Это просто прелесть, что она с полотенцем вытворяет.
And it's really the cutest thing, the way she flips it around.
Что за прелесть, она улыбается.
What a darling, she's smiling.
Она просто прелесть.
Skip it.
Джейн высоковата, но во всем остальном она просто прелесть.
Jane is almost too tall, but otherwise she's fine.
- Она и сама прелесть. Хотел бы я за ней ухлестнуть.
- I'd like to take a run on her.
Она прелесть.
Ohh, she's beautiful.
Разве она не прелесть?
Isn't she cute?
Она такая прелесть!
She's sweet!
Разве она не прелесть?
Isn't she lovely?
Она просто прелесть, Норман.
She's bright as a light.
Понимаете, прелесть моей книги в том, что если у вас нет кофейного столика она превращается в кофейный столик.
See, the beauty of my book is, if you don't have a coffee table it turns into a coffee table.
О, она просто прелесть.
Oh, she's wonderful!
О, Роджер, она просто прелесть!
Roger, she's darling!
Прелесть этой книги в том, что если она вам больше не нужна она превращается в кофейный столик.
The beauty of my book is, if you don't have a coffee table it turns into a coffee table.
- Она прелесть.
It is wonderful.
Она - прелесть. Грязная прелесть.
A nice monster.
Ну разве она не прелесть? Да.
- She's great, isn't she?
Да, она просто прелесть.
Yeah, she's a real beaut.
Она просто прелесть.
Oh, it's so cute.
Она просто прелесть.
She is so cute.
Тебе понравится, она просто прелесть!
Oh, you're gonna love her, she's brilliant!
- Она просто прелесть.
She's just charming.
Прелесть. Я уже сто раз тебе говорил, она всё это купила со скидкой!
I told you time and again, she got all that stuff discount.
Ну, чтоб она сразу начала "ах, эти лисятки такая прелесть!"
So that she'll go something like, "Oh, cute little fox!"
Она просто прелесть.
She's delightful.
Она – прелесть.
She's funny. You're funny.
Разве она не прелесть?
Isn't she something?
- Разве она не прелесть?
- Isn't she sweet?
Да, прелесть, она могла бы!
Yes, precious, she could.
Она прелесть.
Lovely.
она... прелесть, правда?
Yeah, she's delightful, isn't she?
- Она просто прелесть.
Oh, she's lovely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]