Большие планы Çeviri İngilizce
336 parallel translation
У меня на тебя большие планы.
I have big plans for you.
На самом деле - большие планы, но на данный момент не более того.
Actually enormous ambitions, but that's all, for the moment.
- Отец. Он связывает большие планы со мной.
My father, he has a lot of plans for me.
Ну, сейчас все выглядит бедновато, но у нас с партнером большие планы.
Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans.
У Дона Николона большие планы на счет тебя в Нью-Йорке.
Don Nikolone has a big plans for you in New York.
У её отца были большие планы.
Yes, her father thought big.
Да, большие планы.
- Sounds real good.
- У Виктор Сергеевича большие планы
- Victor Sergeievich has big plans
Ты вечно строишь большие-большие планы на завтра.
You always makin big, big plans for tomorrow.
Но у меня большие планы на эти выходные.
- But I got some big plans this weekend. - Fine.
У нас с Отто большие планы.
Otho and I have great plans.
- ƒа. " мен € большие планы.
- Yes I have big plans.
У меня большие планы на будущее.
I've got big projects.
У Жако были большие планы. Ему нужно было место.
The boy had a project and he needed space.
У нас большие планы на эти деньги.
We have some great plans for that money.
Большие планы.
- I do. Big plans.
Но у меня большие планы.
But I got big ideas.
Слышал, у тебя большие планы на ореховую рощу.
I hear you have great plans for the walnut grove.
Более чем, у него большие планы, и я собираюсь стать их частью.
He has plans, and I'm going to be a part of them.
Знаешь, у меня большие планы!
You know, I've got big plans!
Большие планы.
Big plans.
У Бенджамина большие планы на эту вечеринку, так же как у его друга Яноша.
Benjamin totally wants to go to the party. Just like his friend Janosch.
У меня на нее большие планы.
I have big plans for her.
Большие планы на вечер?
Good. So you guys got big plans for the afternoon?
У тебя на сегодня большие планы?
You got big plans tonight?
- У меня большие планы на него. - O!
I have big plans for him.
В то время я строила большие планы.
You see, i had high hopes then.
Боюсь, что у меня с Бэтти большие планы, и ты в них не вписываешься.
I'm afraid Betty and I have big plans, and they don't include you.
Слушай, на счет завтра, у меня довольно большие планы, так что...
Listen, about tomorrow, I got a pretty big day, so- -
Но у меня на нее большие планы.
But I've got big plans for her.
У нас были большие планы.
We had big plans.
в поместье Тай Хинг, Туен Мун. У нас были большие планы.
We were full of ambition
У меня большие планы на день святого Валентина.
Oh, I've got big Valentine's plans.
Мне пора идти. - У тебя большие планы на сегодня?
I HAVE TO GO.
Он говорил, что у него большие планы.
He said he had big plans.
Итак... Большие планы на выходные?
So, big plans for the weekend?
Послушай, у нас большие планы на следующий сезон,... и я не хочу, чтобы нам что-то мешало.
Look, son, we got a whole lot to look forward to next year. And I don't want anything or anyone getting in the way. You understand?
- У нас большие планы насчет твоей книги.
- Listen, we've got big plans for the book. - Really? I'm so -
У тебя большие планы, помнишь?
You've got big plans, remember?
У меня в голове имеются большие планы.
I've got some bigger plans in mind.
И что влекут за собой эти большие планы?
And what do these bigger plans entail?
Ну, кажется, у судьбы на меня большие планы.
Well, apparently, fate has bigger plans for me.
У нас большие планы. ДЖЕЙК У меня ухо болит.
- We've got a big day planned.
У меня были большие планы.
I had so many plans.
У меня были такие большие планы для немцев и для всего мира!
I had great plans for the Germans and the world.
Ну, когда ты закончишь читать о столь важных вещах, как "Триста и Большие Планы Малыша Райана" может быть, ты сможешь немного подумать об этом.
Well, when you're through reading about important things like... "Trista and Ryan's Big Baby Plans"... maybe you can put some thought into it.
Я не всегда буду стричь газоны, у меня большие планы.
I'm not gonna be mowing lawns for ever. I have big plans.
- Большие планы?
- Big plans?
у меня большие планы.
I've got some big plans.
Дженифер появляется с ребенком,... это могло бы разрушить ваши большие планы на будущее.
But you didn't count on knocking her up. Jennifer showing up with a kid would've put a crimp in your big plans for the future.
На тебя большие планы значит.
- One thousand.
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планы меняются 84
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
планы 123
планы изменились 249
планы меняются 84
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240