English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Большие новости

Большие новости Çeviri İngilizce

99 parallel translation
Большие новости.
- Big news!
Я не знаю, как вам это сказать, но у меня большие новости,
Citizens, friends, I don't quite know how to tell you this, but I have grave news.
У меня большие новости.
I have some big news.
Джорджи, у нас для тебя большие новости.
So, Georgie, we have some big news for you.
- Большие новости?
- Big news?
- Джордж, большие новости.
- George, big news.
Большие новости.
Big news.
У меня большие новости.
I have big news.
Большие новости, друзья мои.
Big news, my brothers.
Окей, мама, папа у нас большие новости
Okay. Mom, Dad, we have some really big news.
- она сообщила мне большие новости.
SHE TOLD ME THE BIG NEWS.
- Что за большие новости?
WHAT BIG NEWS?
У меня большие новости.
Boy, have I got big news.
Но я надеюсь, мне скоро поручат большие новости.
I'm hoping to get some bigger stories soon.
Кстати, большие новости.
So big news.
Ну, так ты уже слышал большие новости?
So, did you hear the big news?
- Это очень большие новости, уж поверь мне.
- It's pretty big, though.
Вау, большие новости, я вспомнила как зовут мою маникюршу.
Wow, and my big news today is that I remembered what my manicurist's name was.
Большие новости  .
Big ne  .
У меня большие новости, босс.
We got big news, boss.
- Большие новости!
- Big news!
О, это на самом деле... большие новости.
Oh, that's that's really... big news.
Не хочешь поведать Полу большие новости?
Don't you want to give Paul your big news?
Ты можешь сказать ей свои большие новости.
You can tell her your big news.
На следующей неделе в офисе мэра. Ну, это большие новости.
At the mayor's office next week.so that's the big news.
( смеётся ) я кое-что хочу тебе сказать у меня есть новости, действительно большие новости - хорошо это может подождать?
I have something I want to tell you. - I have news, really big news. - OK, all right, but can it wait?
Нет, я обнял его, потому что у него большие новости.
No, i hugged o'malley'cause he's got great news,
У меня большие новости.
I got some big news.
Большие новости в НБА...
Big news in the nba...
Большие новости в НБА...
Big news in the NBA...
Большие новости, сучки!
Yo-oh! Big news, bitches!
Расскажу вам большие новости.
I'll tell you my big news.
Да, это большие новости, я знаю
Yeah, it's a lot to take in, I know.
На самом деле вскоре могут появиться большие новости на этом фронте.
In fact, there may be some big news on that front coming soon.
Не знаю, говорил ты с Кларком уже или нет, но у нас тут, типа, большие новости.
I don't know if you've talked with Clark yet, but we sort of have a big update.
Хорошо, это - официально самые большие новости Которые я услышал весь день.
Okay, that's officially the biggest news I've heard all day.
Хорошо, теперь, это - официально самые большие новости Которые я услышал весь день.
Okay, now, that's officially the biggest news I've heard all day.
Это - большие новости где-то здесь.
It's big news around here.
Большие новости!
Big news!
Хорошо, потому что у меня есть большие новости.
Good, because I have got some big news.
Большие новости сегодня.
Great news today.
Большие новости, а?
Big news, huh?
Мистер Спиттер, у меня большие новости!
Mr. Spitter, I got big news!
- У меня большие новости.
- I have some big news.
Большие новости из Шести Флагов Колумбии сегодня они передают, что обещают быть самой огромной американской горкой во всем Соединенном Штате
Big news out of Six Flags Columbus today, as they unveil what promises to be the largest roller coaster in the United States.
У нас большие новости.
Okay, we have big news.
Есть большие новости, которые вы все захотите услышать!
There is some big news that you are all going to want to hear!
У тебя большие новости.
You've got big news.
Большие новости!
Big news.
К зиме ждите новости, большие и неожиданные.
By the words of the ancient pagans, the God's favourites die early.
На самом деле, на фронте Эми есть большие новости.
Well, there's actually big news on the Amy front. She's been studying the neurobiology of addiction in lower animals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]