Ответ на вопрос Çeviri İngilizce
1,069 parallel translation
У меня есть идея, с чего надо начинать ответ на вопрос. Сейчас сказать или оставить на потом?
I have a small idea, of a small beginning of an answer, shall I say it to you now or keep it for next time?
Может, Джэк знает ответ на вопрос.
Jack may have the answer.
Вот и ответ на вопрос, который нас так мучил :
Well, that answers a question that we had.
Можно принять и ответ на вопрос : "Что ты обо мне думаешь?"
- We also would've accepted "Tell me what you think of me."
Я попробую дать ответ на вопрос
I propose to determine the answer to the question :
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых.
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages :
Сегодня мы получили ответ на вопрос : есть ли во вселенной другие формы жизни.
The question of whether or not we're alone in the universe has been answered.
Все исчезло, когда луна скрылась за облаками, И парк погрузился во тьму. И всегда есть ответ на вопрос "почему".
Everything hid away when the moon got lost in the clouds - and the park got dark and there's always a reason why.
Миллионы мёртвых уёбков и всё потому, что они дали неправильный ответ на вопрос о Боге.
Millions of dead motherfuckers all because they gave the wrong answer to the God question.
С тех пор, как я себя помню, я всегда искала ответ на вопрос почему мы здесь.
From as long as I can remember, I've been searching for something some reason why we're here.
Это - вопрос в ответ на вопрос, Тери.
That's a question with a question, Teri.
- Вот и ответ на вопрос.
- Question answered.
Может быть здесь есть ответ на вопрос почему? Почему?
There might be some kind of a clue here like maybe why.
Ответ на первый вопрос даёт нам величину поэтического совершенства.
" Question one rates the poem's perfection.
Ответ на первый вопрос даёт величину поэтического совершенства.
"Question one rates the poem's perfection. " Question two rates its importance.
— ойдет за ответ на вопрос?
Does that answer your question?
¬ от јйвен јкерман, дающий неверный ответ на любой вопрос.
My daddy says that's where all people originated from.
Если я дам ответ на твой вопрос, Если назову тебе имя главаря, Тогда, прощай Дино.
If I answer that question you keep asking if I give you the name of the big enchilada then it's bon voyage, Deano.
Вы хотите получить ответ на единственный вопрос.
You want the answer to the only question on your mind.
Послушайте, какой вред истории я могу причинить, получая ответ на этот вопрос? !
Oh, it can't do any harm to ask that.
На один вопрос ответ найден.
One question answered.
Всё, что мне от Вас нужно, это получить простой ответ на простой вопрос.
All I ask from you is a very simple answer to a very simple question.
Мне просто нравится слышать ответ на этот вопрос.
I don't really care about the water. I just love to hear the answer to that question.
Знаю только, что это предмет, который даст ответ на волнующий меня вопрос.
All I know is that I pursue the object that will hold the answer to a question that troubles me.
И вряд ли я могу дать тебе вразумительный ответ на этот вопрос.
A long time ago. Still, that hardly qualifies me for any reasonable answer to that question.
Ответ на этот вопрос может быть...
The answer may...
К сожалению, мне придется задать вопрос, ответ, на который очевиден.
I have to, I'm afraid, ask the questions most obvious,... as well as the subtle ones.
Расследуется убийство, мистер Ли. Нам нужен ответ на этот вопрос.
We do like these questions answered, Mr Lee,... in a murder case.
Это совершенно законный вопрос, и ответ на него будет "да".
That's definitely a valid question, and the answer would be yes.
- Хотел бы я знать ответ на это вопрос.
- l wish I knew.
А ответ на твой вопрос - да.
And the answer to your question is yes.
Я готов отдать ее за ответ на вопрос.
I'll trade it.
К сожалению, хотя на вопрос дают ответ, но не каждый ответ отвечает на вопрос. *
Unfortunately, while all answers are replies, not all replies are answers.
Никогда не видела, чтобы человек настолько изобретательно сказал "нет" в ответ на простой вопрос.
I've never seen anyone come up with so many creative ways of saying no to a simple proposition.
Я уверена, это ответ на твой вопрос.
I believe that answers your question.
Поскольку ответ на этот вопрос определяет всякое решение суда, я задаю его снова.
Since the answer to that question shall govern every determination of this court, I ask it again.
Мне хотелось бы получить ответ на этот вопрос.
That more than any other question is one I personally would like answered.
Их привела сюда жажда получить ответ... каков бы он ни был... на вопрос, так ли решается... будующее российской демократии.
They've been drawn here by the promise of a revelation... whatever that may be... in what's become a life-and-death struggle... for the future of democracy in Russia.
Ох, хотел бы я иметь ответ на этот вопрос.
Don't I wish I had the answer to that question.
Так, кто знает ответ на этот вопрос?
So, who knows the answer to this one?
Мне кажется ответ на 14 вопрос "опыление".
I think you meant "pollination" for number 14.
Всё ещё хочу узнать ответ на этот вопрос.
I still want an answer to that question.
Господи, ему неймётся услышать ответ на этот вопрос.
Lord, he must really want an answer to that question.
Должно быть ему не терпится получить ответ на тот вопрос.
He must be champing at the bit to get an answer to that question.
А теперь, благодаря тебе я знаю, что ответ на этот вопрос - "да".
And now, thanks to you, I know that the answer to that question is yes.
Правильный ответ на ваш вопрос.
The correct response to your query.
- Да - это ответ на твой вопрос.
- Yes is the answer to your question.
Да - это ответ на твой вопрос.
Yes is the answer to your question.
Я задал простой вопрос, хочу услышать на него ответ!
I ask a simple question ; I expect a straight answer.
Поэтому когда вы спрашиваете, был бы я расстроен, если бы кто-то осквернил ее - землю, которая является частью города, который я люблю - то мой ответ на ваш вопрос, мистер Шлихтман, -
So when you ask me would I be upset, if someone came onto that land, and desecrated it, land that's part of the town that I love, my answer to your question, Mr Schlichtmann...
Он будет мяться и мямлить в ответ на поставленный вопрос.
He will stagger and babble when questioned.
ответ на твой вопрос 20
на вопрос 50
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
на вопрос 50
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473