Открывай уже Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Ладно, открывай уже!
All right, open it!
Открывай уже!
All right.
Давай, открывай уже!
Come on, open her up!
Да хватит пялиться, открывай уже это чёртово письмо!
Stop staring and open the goddamn letter, already.
Открой. Давай открывай уже, парень.
Open it.
Симпатяжка, открывай уже, а?
Love, open up, would ya?
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
Woodhouse, she froze my accounts, and I need to get In my safe, so open the goddamn door already!
Открывай уже!
Open up that scotch already!
Да, да, открывай уже.
Yes yes, open it.
Холли, давай открывай уже, это я!
Holly, answer the door already, it's me!
Открывай уже!
Let's see it!
Кончай шутить и открывай уже.
Stop playing around, and just open the door.
Просто открывай уже багажник.
Just open the trunk, please.
Открывай уже дверь.
Open the goddamn door.
- Открывай уже дверь.
- Just open the door.
Давай открывай уже.
Come on, open up.
Открывай уже!
Open the freaking tunnel!
- Дэвид, не томи. Открывай уже.
I'm growing a beard, David.
Открывай уже.
Open it.
Открывай уже.
Get it open.
- Давай, открывай уже.
- Okay then, open the door.
Ладно, Открывай уже долбанную дверь, Декстер.
Okay. Open the fucking door, Dexter.
- Нет, открывай уже.
- No. Open it.
Это они! Открывай уже!
She is, she is!
Мы тут два часа уже ждем, открывайте!
We've been out here two hours, won't you open up?
Открывайте, уже.
Open up already.
А потом уже и сам рот открывай
Then you speak next
Давайте, открывайте уже вино, черт возьми.
Come on, open the bloody wine.
Открывайте, уже 10 утра.
Open up, it's 10 : 00.
Сначала реши, что тебе нужно, а потом уже открывай холодильник.
Decide what you want before you open the refrigerator.
Ну открывайся уже!
Open!
Открывай уже!
Okay. - Oh, just open it.
Молчи уже и открывай тунца.
Shut up and open the tuna fish.
Да, открывай уже!
Shall I open it?
Давай уже открывай!
Hurry up and open the door.
- Я однажды уже врезал тебе, так что теперь заткни пасть и не открывай
I popped you one so you'd shut your mouth, not keep opening it.
Да открывай уже!
Just let me in!
- Давай уже, открывай!
- Come on, do it!
Ну открывайтесь уже!
Please, open up!
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462