Отойди оттуда Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Эй, Лайл, отойди оттуда. Краску поцарапаешь.
Eli, get out of there, you'll scratch the paint!
Пабло! Отойди оттуда!
Pablo, get away from there.
Ёй ты, наверху, отойди оттуда!
You, the top, move!
Oдo, отойди оттуда.
Odo, move out of there.
Ахиллес, отойди оттуда. Давай.
Achilles, come away from there.
Отойди оттуда!
Get out of there!
Эй, а ну-ка отойди оттуда! Сейчас пойдем в следующий зал.
Come on down from there.
Отойди оттуда!
Get away from it!
Отойди оттуда!
Get away from there!
Отойди оттуда.
Get back there.
Отойди оттуда.
Stay out of it.
Сэм, отойди оттуда.
Sam, get away from there.
- Отойди оттуда!
- Get away from there.
Отойди оттуда!
Get outta there!
Ты, отойди оттуда!
You, get over there!
Отойди оттуда.
Step away from the sink!
( шепот ) Отойди оттуда...
( whispering ) Get out from the- -
Поскольку нет ничего не... Мэгги, отойди оттуда!
Because nothing is Maggie, get away from there!
Отойди оттуда, я буду стрелять!
Move or I'll shoot!
А теперь отойди оттуда как можно дальше, чтобы мне было кого благодарить в следующем году.
Now move very, very far away from there, so that I can be sure and thank you again next year.
Отойди оттуда, бога ради!
Please step away!
- Что! ? - Отойди оттуда, дорогая.
Move out of the way, that's where it's going to land.
Сайрус, отойди оттуда.
Cyrus, come away from there.
Отойди оттуда, Франклин.
Get out of there, Franklin.
Ради Бога, Барбуха, отойди оттуда.
For the love of god, Burbuja, remove your hand from there!
Прошу, просто отойди оттуда.
Please just- - please just come away from there.
Умоляю, отойди оттуда.
- Come on! Please come away from there.
- Отойди оттуда!
- Come away from there!
Отойди оттуда.
Olaf. Get away from there.
- Сынок, отойди оттуда!
- Son, get away from there!
Отойди оттуда, Линда.
Step away from there, Linda.
Давай поаккуратнее тут, отойди оттуда.
Don't, get out ofthere.
Кармен, отойди оттуда.
Carmen, get away from there.
Отойди оттуда
Come away from there.
Пожалуйста, отойди оттуда.
Get away from there, please.
Хавьер, отойди оттуда.
Now! Step away, Javier.
Дора, отойди оттуда, ты босая.
Dora, come away from there in your bare feet.
- Отойди оттуда!
- Get away from there!
Брайс, отойди оттуда!
Bryce! Get away from there!
Отойди оттуда!
Hey! Get away from there!
Эй, отойди оттуда! Ты же упадешь.
Hey, get away from the ledge, you're gonna get hurt.
Отойди оттуда.
Just get down from there.
А ну, Грейси, отойди оттуда.
Come, Gracy, get away from that.
Стелла, отойди оттуда!
Stella, get out of here! [Door opens]
Отойди оттуда!
Get away from that!
Эй, отойди оттуда!
Hey, get away from there!
оттуда 313
оттуда же 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
оттуда же 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74