Отойди от нее Çeviri İngilizce
212 parallel translation
Отойди от нее!
Get out! You too!
Отойди от нее.
Get away from her.
Отойди от нее!
Get away from her!
- Тихонько отойди от нее, парень.
- Just move away from her, son.
- Отойди от нее!
/ Get away form her!
Отойди от нее.
Get off of her.
Давай сделаем так, выйди из машины и отойди от нее.
What say you, uh... step out of the car and walk away from me?
- Отойди от нее.
- Stay away from her.
- Отойди от нее!
- Get away from her!
Отойди от нее.
Back off her.
Отойди от нее.
Stay away from her.
Закрой дверь на замок и отойди от нее.
Shut it, lock it and get the fuck away from it.
Отойди от нее, ублюдок!
Let go of her, motherfucker!
Отойди от нее! Убери руки!
Get your hands off her!
Ты, цирковой уродец, отойди от нее.
You, freak show, get away from her.
Отойди от нее!
Get away from her.
Просто отойди от нее, хорошо?
Just step away from her, all right?
Отойди от нее
Stay away from her!
Моя рука. Моя. Отойди от нее.
My arm.Mine.Get away from it.
- Эй! Отойди от нее!
Hey, leave her alone!
Отойди от нее!
You get away from her!
Дьякон, немедленно отойди от нее
Deacon, go to her.
Отойди от нее сейчас же!
Move away from her now!
отойди от нее!
Leave her alone!
Эй, отойди от нее
Hey, get away from her.
Отойди от нее! Делл!
Hey, get the hell away from her.
Отойди от нее и сядь!
Get away from her, and sit down.
Отойди от неё, ковбой.
Get off of her, cowboy.
Отойди от неё, если не хочешь, чтобы тебе всыпали.
Just leave the lady alone, unless you want to get spayed the hard way.
Отойди от неё, быстро.
Get off her.
Отойди от неё!
Let go of her!
- Отойди от неё.
- Oh, come on. Brother.
- Отойди от неё.
- Get away from her.
Отойди от неё!
Let go of her.
Отойди от неё!
Get away from her!
- Отойди от неё.
- [Woman] Step away from her.
Отойди от неё.
Get away from her.
- Эй, балбес, отойди от неё!
- Hey, dummy! Back off! - This guy?
Отойди от неё! Отойди от неё!
Poor Gong-Ju, save her!
Отойди от неё! Руки за голову!
Put your hands on your head.
- Отойди от неё, Эрик.
- Stay away from her, Eric.
- Отойди от неё!
- Leave her alone!
Отойди от неё.
? Get away from her.
Если она остановится рассмотреть фотографию, отойди от неё,..
If she lingers at a photograph, move on.
Это первоочередной приказ из Совета 46-ти. отойди от неё.
This is a Level One order from Central 46.
Отойди от нее, придурок!
... off her, asshole! Okay, just take it easy...
Отойди от неё!
get away from her!
Отойди от неё!
Quit it!
Нет! Отойди от неё!
No, get away from her!
Отойди от неё, Рис!
Get away from her, Rhys!
Адам, отойди от неё.
Adam, step away from her.
отойди от неё 98
отойди от меня 293
отойди от него 178
отойди от двери 71
отойди оттуда 46
отойди от машины 35
отойди от окна 63
отойди от края 16
от нее 30
неее 74
отойди от меня 293
отойди от него 178
отойди от двери 71
отойди оттуда 46
отойди от машины 35
отойди от окна 63
отойди от края 16
от нее 30
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
отойдём 41
отойдем 37
отойди 2238
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
отойдём 41
отойдем 37
отойди 2238