Отойди от меня Çeviri İngilizce
312 parallel translation
Отойди от меня, ясно?
Leave go of me, will ya?
Отойди от меня!
Get away from me!
Отойди от меня! Отпусти, отпусти!
Let go of me!
Отойди от меня.
Get away from me.
- Нет, отойди от меня!
No, let go of me!
- Отойди от меня!
Get away from me!
Я ничего не делал! Отойди от меня!
I didn't do anything!
Отойди от меня.
DOCTOR : Keep away from me.
- Отойди от меня.
Keep away.
Отойди от меня, Сатана.
Satana, vade retro. Get thee behind me, Satan.
- Отойди от меня, Сатана.
- Behind me, Satan.
Отойди от Меня, сатана... потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
Get thee behind me, Satan. For you are not on the side of God, but of men.
Отойди от меня! и тебе понадобится пара таких.
Get away from me! Come near me with that again, you'll need a pair of them.
Отойди от меня!
Get away from me.
Отойди от меня, Господи!
Go away from me, Lord.
- Отойди от меня, свинья!
- Get off me, you fat pig! - Did you? Did you?
- Отойди от меня.
- Get away from me, OK?
- Джек отойди от меня.
- Jack! - Get away from me!
Отойди от меня, придурок.
Get the fuck away from me, man.
- Отойди от меня.
- Stay away from me.
Отойди от меня.
You stay away from me.
- Отойди от меня!
- Get off me!
- Отойди от меня.
- Get away from me.
- Отойди от меня!
- Get that away from me!
Только ты отойди от меня.
And you're over there for me.
- Отойди от меня!
- Get away from me!
Отойди от меня!
Get off me!
Отойди от меня, а не то, Бог мне в помощь...
Get away from me, or so help me, God...
Отойди от меня.
Get the fuck away from me.
- Не лезь ко мне! Отойди от меня!
Get away from me!
Отойди от меня!
Get off of me!
- Иди отсюда! - Отойди от меня!
You're going to far.
Отойди от меня, ты, больной, больной извращенец.
You get away from me, you sick, sick, sicko!
- Да пошёл ты! - Отойди от меня!
- Get the fuck off of me!
- Отойди от меня.
- Stay away.
Отойди от меня!
Let go of me!
Отойди от меня, Кевин.
GET AWAY FROM ME, KEVIN.
Ой, "отойди от меня, Кевин."
OOH, "GET AWAY FROM ME, KEVIN."
Отойди от меня.
Get off me.
Отойди от меня!
- Get him off me.
Отойди от меня.
Let go of me.
- Отойди от меня!
- Let go of me.
Отойди от меня! Не смей!
Get away!
Отойди от меня!
If I see you put your hands in that plate one more time,
Отойди от меня.
Get away from me!
Ты, отойди от меня.
Get off him! And you!
Отойди! Ты должен знать, что получишь от меня :
Stand back, you oughta know whatcha gonna get in me
- Отойди от меня.
- Get it away from me.
- Отойди от меня!
- Just get away from me!
Отойди от меня.
Take your hand off me.
— Отойди от меня!
NOW, LISTEN- - KEEP AWAY FROM ME!
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди от него 178
отойди от двери 71
отойди оттуда 46
отойди от машины 35
отойди от окна 63
отойди от края 16
от меня 377
от меня воняет 18
отойди от неё 98
отойди от него 178
отойди от двери 71
отойди оттуда 46
отойди от машины 35
отойди от окна 63
отойди от края 16
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107