Первый раунд Çeviri İngilizce
188 parallel translation
Первый раунд за нами.
Looks like we won that round.
Хайнц и Гюнтер, первый раунд.
The first round : Heinz and Günther.
Передаем первый раунд боксерского поединка Крафт-Коминек.
We are broadcasting the first round of the boxing match Kraft - Kominek.
Первый раунд!
First round!
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
Первый раунд подошел к концу.
Alright, the first round has come to an end
Первый раунд, один-ноль.
Filthy lie!
Заткнись. Первый раунд.
Shut up.
По звуку гонга начинается первый раунд!
Come out fighting when the bell rings. Round one.
Ставлю на первый раунд.
I believe I have Round 1.
Что ж, поздравляю, скот. Первый раунд за тобой.
"Congratu-fucking-lations." Round one... you win.
Поверь мне, Стен, я не побывала даже рядом с половым экстазом, а если так прошел первый раунд, то не на что надеяться и во втором.
Believe it, Stan. You didn't bring me anywhere near the edge of sexual ecstasy. And if it didn't happen in round one, it's also not going to happen in round two.
Это всего лишь первый раунд.
This is just the first round.
Первый раунд!
Round one! Round one!
Начинается первый раунд суперматча за титул...
Round one for the super middleweight...
Наверное, не стоит. Разве что только на первый раунд.
Well, I probably shouldn't but maybe just the first round.
- Первый раунд.
- First round.
Итак, пальцы на кнопки. Первый раунд : искусство и развлечения.
So fingers on buzzers, please, for our first round, which is on arts and entertainment.
Наш первый раунд сегодня называется "животная агрессия".
Now, er, appropriately enough, our first round tonight is called "animal aggression".
Первый раунд сегодня называется "Ответы".
The first round tonight is called Answers.
Первый раунд посвящён антилопе или антилопам.
So this round is all about antelope, or antelopes.
Он преодолел первый раунд!
He's through Round One!
- Первый раунд, Сан Хосэ, в прошлом году.
First Round, San Jose, last year.
Дамы и господа, вот и закончился первый раунд боя за звание чемпионки мира.
Ladies and gentlemen, the first round is in the books in this championship match.
Первый раунд начался.
Round one had started.
Первый раунд закончился ничьей.
Round one was a draw.
Первый раунд!
Round 1
Вы пережили первый раунд. Пережили?
You survived the round 1.
Первый раунд за клевой, сумасшедшей цыпочкой.
Round one to the hot, crazy chick.
- Это только первый раунд.
- It's the first round.
Никто не ожидал, что Браддок так пройдет первый раунд.
Well, no one expected Braddock to go past the first round.
Похоже, первый раунд у ворон мы выиграли.
It looks like we've won round one.
— Начинаем первый раунд.
- Round 1's starting.
Начинаем первый раунд.
Round 1 is about to start.
Первый раунд :
First round :
Начался первый раунд.
Round one begins.
Бальбоа нанес 9 из 13 ударов за весь первый раунд.
Balboa landed nine of 13 punches in that round.
ДА! Первый раунд за нами, босс.
First round's on you, boss.
Оставляем первый раунд на тебя.
Then we'll just leave the first round to you.
Первый раунд "Игры Контрабандистов" начинается.
The first round of the "Contraband Game" begins.
И это только первый раунд... 100 миллионов...
It's only the first round... 100 million...
Я надеюсь, ты отнесешься к моему предложению о работе всерьез. Потому что, первый раунд был только разминкой.
Listen, I hope that you took my job offer seriously because round one was just a warm-up.
Первый раунд - домашняя птица.
Preliminary Round
Первый раунд скоро начнется.
- Poultry The preliminary round is about to start.
Первый раунд скоро начнется.
The preliminary round is going to be tournament.
Первый раунд!
First Round.
Покиньте ринг, раунд первый!
Seconds out, round one! ( Bell )
Для этих фантастических машин класса Double-A "топ фьюэл" начинается первый элиминационный раунд.
It is the first elimination round of these incredible double-A top fuel machines.
Первый раунд!
Round one!
Раунд первый.
Begin Round One.
Первый раунд.
Round one.
раунд 45
раундов 20
раунда 16
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
раундов 20
раунда 16
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый этаж 85
первый день 86
первый удар 20
первый этап 24
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый день на работе 17
первый раз вижу 35
первый этаж 85
первый день 86
первый удар 20
первый этап 24
первый шаг 84
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый день на работе 17
первый раз вижу 35