Первый раз вижу Çeviri İngilizce
232 parallel translation
Тут много старожилов верят в эту байку но я в первый раз вижу, чтобы кто-то утверждал, что сам видел старую ведьму.
There's a lot of the old folks around here believe that yarn. But this is the first time I ever heard anybody claim he really saw the old witch.
Первый раз вижу тебя таким влюблённым.
It's the first time I've seen you in love.
Первый раз вижу тебя в окрестностях до полудня.
It's the first time I've ever seen you around before midday.
Первый раз вижу тебя в этом костюме.
I wouldn't have recognized you in that suit
Первый раз вижу.
I've never seen that.
Первый раз вижу.
Never seen her before.
Первый раз вижу индианку в лифчике.
This is the first time I've seen and Indian girl with a bra.
Первый раз вижу воров.
It's the first time I've ever seen a burglar!
- В первый раз вижу, как ты сейф открываешь ключом.
You, opening a safe with a key?
Я его первый раз вижу!
I never saw this man before!
И я себя в таком виде первый раз вижу.
Please accept... Well, you know.
Первый раз вижу как ты плачешь.
It's the first time I've seen you cry.
Я его, говорит, первый раз вижу.
I see him for the first time. "
Первый раз вижу место, где идет столько ливней.
I've never known such a place for rainstorms.
- Я его первый раз вижу.
- I never seen him before tonight.
Первый раз вижу целый панцирь.
I've never seen such a perfect shell before!
Первый раз вижу.
I'm beginning to see n...
Первый раз вижу.
I never saw it before.
Первый раз вижу, чтобы тебя так интересовал молодой человек.
I've never seen you so impassioned by the slightest actions of a man.
Первый раз вижу тебя на работе без галстука.
No tie. This is the first time since I've known you that you haven't worn a tie on the job.
В первый раз вижу, чтобы бродяга сидел за рулем.
Well, it's the first tramp I've seen behind the wheel of an MG.
Первый раз вижу такой самолёт!
Biggest damn Cessna I ever saw!
Я тебя не знаю, первый раз вижу, ёб твою мать,
I don't know you, I've never fucking seen you before,
Первый раз вижу. По нему не работали.
We're not on him yet.
Это первый раз, когда я вижу тебя в гражданcкой одежде.
That's the first time I've ever seen you in civilian clothes.
Я вижу их в первый раз.
I've never seen them before.
Я вот вас вижу в первый раз и угадываю, что вы счастливы.
I'm seeing you for the first time and I know you're happy.
Моя жена сбежала и ребенка с собой забрала. А вас я первый раз в жизни вижу.
I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took the kid, and I ain't never seen you before in my life, see?
Я вижу вас не в первый раз - и надеюсь, не в последний.
I know this isn't the first time I've seen you. - And I hope it won't be the last.
- Первый раз я вижу, чтобы ты не нашел что сказать.
First time I ever heard you run out of words.
Мне кажется, что я вижу тебя в первый раз.
Thid id the firdt time I've ever really deen you. You're not a failure, darling.
- Первый раз таких единоличников вижу.
I've not seen such an individualistic person before.
Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика!
I never thought I'd find so much nasty spitefulness in an old man.
Я первый раз его вижу.
I've never seen him.
Да, я вижу его в первый раз!
I've never seen him before in my life!
Каждый раз, когда вижу Дырку в стене, все как будто в первый раз.
Boy, every time I see Hole in the Wall again, it's like seein'it fresh for the first time.
Я голодный, как зверь. Я тебя первый раз в таком виде вижу! А я именно первый раз в таком виде.
I've come... to wish you a Happy New Year.
Ого, я вижу первый раз Такой удар особый.
I have never before seen Such a stab.
Такую большую вижу в первый раз.
It's the biggest place I ever seen.
Я тебя не первый раз здесь вижу, верно?
I seen you here before often haven't I?
Я первый раз в жизни вижу этих людей.
I've never seen these people before in my life.
- Я его вижу в первый раз.
- I haven't seen him before.
Да я её первый раз в жизни вижу. Это какая-то аферистка!
Warden, sir, I've never seen her before.
За 20 лет своей работы таких хохмачей здесь вижу в первый раз.
I've been here nearly 20 years. You're the slipperiest one i ever seen.
Я вижу её первый раз в жизни!
I've never seen her before in my life.
Первый раз в жизни их вижу.
I've never seen those before in my life.
Первый раз такое вижу
I've never seen anything like this before.
И я вижу тебя такой, когда я встретил тебя первый раз.
I'm seein'you for the very first time, right this minute.
Айки. И я не в первый раз это вижу.
Ikey--and this ain't the first time I noticed it.
Вижу его первый раз в жизни.
Never saw him before.
Первый раз в жизни вижу адвоката, протестующего против слов своего же клиента.
First time I saw a lawyer object to her witness.
первый раз 299
первый раз здесь 16
первый раз в жизни 29
первый раз слышу 56
вижу её 22
вижу ее 17
вижу 3520
вижу цель 89
вижу вас 16
вижу тебя 34
первый раз здесь 16
первый раз в жизни 29
первый раз слышу 56
вижу её 22
вижу ее 17
вижу 3520
вижу цель 89
вижу вас 16
вижу тебя 34
вижу его 171
вижу я 23
вижу что 28
вижу их 64
вижу подозреваемого 26
первый 1044
первый урок 38
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
вижу я 23
вижу что 28
вижу их 64
вижу подозреваемого 26
первый 1044
первый урок 38
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый человек 58
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый человек 58