Позволь мне закончить Çeviri İngilizce
75 parallel translation
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Позволь мне закончить.
No, let me finish.
- Но нет, извини меня, позволь мне закончить, Это я позвала тебя.
But no, excuse me, let me finish, I was the one who called you.
- Позволь мне закончить мысль.
- Let me round out my thoughts.
- Нет, позволь мне закончить.
- No, let me finish.
Хорошо, позволь мне закончить письмо, и я буду у тебя через 20 минут.
Alright, just let me finish a letter and I'll be there in 20 minutes.
Позволь мне закончить.
Let me finish, please.
Позволь мне закончить, Тревис...
Let me finish, Travis.
- Позволь мне закончить.
- Let me finish.
Позволь мне закончить это.
- Let me finish this.
- Позволь мне закончить пожалуйста.
- Let me finish £ ¬ please.
Да. Как только все будет готово, отойди и позволь мне закончить декламацию.
Once it's ready you're to stay back and let me finish the recitation.
Хектор, позволь мне закончить прочтение решений.
Hector, let me finish reading the decisions.
Хектор, позволь мне закончить.
Hector, let me finish, please.
Хектор, пожалуйста, позволь мне закончить.
Hector, please, let me finish.
Будь добр, позволь мне закончить.
KINDLY LET ME FINISH.
И прежде чем ты мысленно переберешь дюжину отговорок из тех, что всегда у тебя в запасе, позволь мне закончить.
And before you sift through the dozen or so excuses you always have on hand, let me have my say.
Позволь мне закончить с Джело.
Let me finish with Gello.
Подойди сюда, позволь мне закончить...
Come here, let me finish...
Позволь мне закончить мое высказывание.
Let me finish my sentence.
Позволь мне закончить с этим.
Let me finish this first.
- Позволь мне закончить.
– Let me finish.
Позволь мне закончить.
Let me finish.
- Энди... - Позволь мне закончить...
And... "a" - cakes, just let me...
Позволь мне закончить.
Let me finish what I was saying.
- Подожди, нет, нет, позволь мне закончить.
- I knew it. - Wait, no, no, let me finish.
Позволь мне закончить, и я вручную активирую захваты.
Let me complete the transfer, then I'll lock down the clamps manually.
Позволь мне закончить до прыжка на сверхсветовую.
Now, let me finish before we jump to FTL.
А теперь позволь мне закончить, ладно? Ага.
Now, can I finish this, please?
А теперь позволь мне закончить, ладно?
- Can I finish this, please?
Позволь мне закончить, ладно? Я просто стараюсь все исправить.
I'm-I'm trying to make amends with you.
Позволь мне закончить с этим, а?
Might as well get this over with, huh?
Позволь мне закончить : благодаря твоему чудесному, чудесному лекарству.
Let me finish : thanks to your wonderful, wonderful drug.
Позволь мне закончить.
Just let me finish, all right?
Позволь мне закончить.
Let me just finish up.
Позволь мне закончить, что я начал.
Let me finish what I started.
Позволь мне закончить дела и мы сразу же пойдем на ланч.
Let me tie up a few loose ends, and then we'll go to lunch.
Просто позволь мне закончить.
Just let me finish.
Эй, позволь мне закончить.
Hey. Let me finish.
Тогда позволь мне закончить с моей.
Then let me end up with mine.
Позволь мне закончить.
Let me finish before speaking.
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия.
Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms.
все хорошо, позволь мне закончить да, все хорошо ок, и так я схватил его я схватил его и прижал к троссам и бам!
All right, let me finish. Yeah, all right. Okay, so - - so, I've got him.
- Позволь мне закончить.
let me finish.
Позволь мне закончить.
let me finish, please.
и поменять их Позволь мне закончить.
Let me finish.
- Нет-нет-нет, позволь мне закончить.
Uh-uh-uh, let me finish.
... позволь мне закончить.
Please, let me finish.
- Нет, позволь мне закончить.
- No, but let me finish.
Позволь... мне закончить, пожалуйста?
Will you... Please let me finish?
- Позволь мне, пожалуйста, закончить.
- Let me finish, please.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне посмотреть 25
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне посмотреть 25
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26