English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Позволь мне спросить

Позволь мне спросить Çeviri İngilizce

192 parallel translation
- Позволь мне спросить его, папа.
- But let me ask him, Dad.
Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне спросить его.
Please, please, let me ask him.
Позволь мне спросить : Где наш босс достаёт филопон, которым торгует? И кто кроме меня торгует им?
The thing is... the dope your boss is dealing... it's our dope, isn't it?
Раввин, позволь мне спросить его.
Rabbi, I'd like to ask...
Позволь мне спросить тебя о чем-то.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить, когда ты попадаешь в такое место ты берешь с собой ежедневник?
So let me ask you, when you come to one of these places do you bring your pocketbook?
Джо милый, позволь мне спросить.
Joey sweetheart, let me ask you a question.
Позволь мне спросить тебя кое о чем, Рэй
Let me ask you something, Ray.
- Нет, позволь мне спросить.
- No, just let me ask.
Позволь мне спросить у тебя кое о чем.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя кое о чем.
Let me ask you something.
Но позволь мне спросить.
But let me ask you this.
Позволь мне спросить : о чём он?
Let me ask you this. What's it about?
Позволь мне спросить, Джимми.
Let me ask you something, Jimmy.
Позволь мне спросить Тебя.
Let me ask you this.
Позволь мне спросить кое-что.
Let me ask you a question.
Тогда, позволь мне спросить.
Well, let me ask you this.
Так что позволь мне спросить, как ты можешь считать всё это бессмысленным?
So let me ask you, how can you say this is meaningless?
Господа, а вы купили билеты для лотереи учителей? Позволь мне спросить вас.
Have you gentlemen bought your tickets for the teacher playdate raffle?
Позволь мне спросить у тебя вот что :
Let me ask you this.
Эй, Тонг, позволь мне спросить тебя про Донату.
Hey Tong, let me ask you about Donut.
были бы непрятности... что приходится снова это делать... но позволь мне спросить прямо :
it would have been dangerous... but let me ask you this directly : { \ alphaHFF } but let me ask you this directly : but let me ask you this directly :
Ок, позволь мне спросить тебя, перед тем, как ты вернешся к работе.
Okay, let me ask you one thing before you go back to work.
Позволь мне спросить у тебя кое-что, Пэнни
Let me ask you something, Penny.
Позволь мне спросить тебя кое-что. Мне просто любопытно.
Let me ask you something, I'm, I'm just curious about this...
Тед, позволь мне спросить у тебя кое-что.
Let me asking you something Ted.
Позволь мне спросить у тебя кое-что.
Well, let me ask you something.
Позволь мне спросить, Бартовски.
Let me ask a question, Bartowski.
Позволь мне спросить кое-что.
So let me ask you something.
Уэндел, позволь мне спросить тебя - ты упомянал район, где вырос.
Wendell, let me ask you- - you mentioned the neighborhood where you grew up.
Так что позволь мне спросить.
So let me ask you.
Эй, позволь мне спросить тебя. Чисто гипотетически.
Hey, and let me ask you a question.Just hypothetically.
- Позволь мне спросить.
- Let me ask you something.
Позволь мне спросить кое что.
Let me ask you something.
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something.
B.C., позволь мне тебя кое о чем спросить.
- B.C., let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя.
- Is this the face of a mother?
- Позволь мне кое-что спросить.
- Let me ask you something.
У меня ордера на обыск, разумеется, нет, поэтому позволь мне тебя спросить, Ворф :
Well, I obviously have no search order so I'll ask you, Worf.
Позволь мне кое-что спросить.
Let me ask you something.
Позволь мне тебя спросить :
Let me put a question to you :
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something :
Позволь мне спросить Нострадамуса.
No.
Но позволь мне спросить тебя кое-о-чем
Let me ask you something. Who am I supposed to be angry at?
Позволь мне кое что спросить.
Let me ask you something.
Тогда позволь мне кое-что у тебя спросить.
- Is that all that it is? - That's all it is.
Позволь спросить тебя кое о чем... почему ты рассказываешь мне это?
Let me ask you something... why are you telling me this?
Позволь мне кое что у тебя спросить, Холлис? Какой у тебя телевизор?
Let me ask you something Hollis, what type of TV do you have
А позволь мне спросить еще кое-что.
Let me ask you one more thing.
Позволь мне спросить. Где была перестрелка?
Where was this shot fired?
- Позволь мне тебя спросить.
Let me ask you something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]