Покажу Çeviri İngilizce
8,260 parallel translation
Я покажу вам номер.
Let me show you to your room.
Вытащи меня отсюда, и я покажу, где он живёт.
Get me out of here, and I'll show you where he lives.
Я с радостью покажу.
I'd love to show it to you.
Наконец я покажу людям, кто я на самом деле.
Finally, I will get to show people who I really am.
Я тебе покажу!
Oh, I'll show you!
Покажу свой 17-й гандикап.
I'm down to a 17 handicap.
Выходи из укрытия, или я покажу тебе настоящего мясника.
Come out of hiding! Or I will show you who the real butcher is!
Давай я покажу тебе холл.
I'll show you the hall.
Я тебе покажу.
Let me show you.
Дай мне шанс и я покажу тебе.
Give me a chance, and I will show you.
Сначала я покажу это Грейс.
I'll get Grace onto it first thing.
Мне плевать на их мнение, потому что я покажу класс.
Well, I don't care what they think, cause I'm gonna kill it.
Сейчас покажу, что умеет эта прелесть.
I'll show you what this puppy can do.
Я покажу вам.
I'll show you.
Давайте я лучше покажу.
Let me show you.
Идёмте. Покажу вам, что я нашёл, если не испугаетесь.
I'll give you a peek of what I've found, if you're not afraid.
Поэтому я воспользуюсь шансом и покажу наглядно на объекте биоэлектричество, новшество, разработанное итальянским доктором Луиджи Гальвани, уверен, все вы о нём слышали.
I will therefore be taking this opportunity to conduct a display on the subject of bioelectricity, pioneering work of the Italian physician Luigi Galvani with whom you are all undoubtedly familiar.
Я покажу тебе мой мир.
I'll show you my piece of the world.
Я покажу вам.
Yeah, I'll show you.
Давай я покажу тебе.
Let me show you.
Давай покажу 7 лет спустя.
Wait till you hit 7.
Сейчас покажу все детали.
I'm pushing her "deets" out to everyone right now.
Я покажу вам. Ты не против подождать меня здесь?
Do you mind waiting here for me?
Когда я покажу городу, что это такое, они придут в чувство и выпнут её из Честерз-Милла.
When I show the town what it is, they're gonna come to their senses and kick her ass out of Chester's Mill.
Я покажу им, что такое улица.
Well, I'm gonna show them what the streets is about.
И я покажу миру, кто тут настоящий Лайон.
And I'm-a show the whole world who the real Lyon is.
И я покажу вам власть.
I'll show you power.
Поможешь мне, и я покажу тебе, каким достойным человеком я могу быть.
Help me and I'll show you what a decent human being I can be.
Покажу им то, что мне нравилось в их возрасте.
Okay, I'll just show them the stuff that I was into when I was their age.
И я покажу его тебе.
And I'll show it to you.
Покажу.
Oh, I will.
я тебе покажу.
I'll show you.
Давай, покажу тебе, как надо.
Here, let me show you.
Давайте я вам покажу, как это работает.
Well, let me show you how this thing works.
Если я покажу им вот это, они помогут нам перейти.
If I show them this, then they'll get us across.
я покажу тебе путь, но ты должна выслушать.
I will show you the way, but you need to listen.
Я покажу вам враждебность.
I'm gonna show you hostile.
Давай же, покажу тебе кое-что.
Come on, I want to show you something.
Пойдём покажу.
I'll show you.
Если не найдете, я покажу вам еще две комнаты.
If it's not in there, I got two other rooms you can check.
Давай я тебе всё покажу.
Come on, let me show you around.
Я покажу его вам.
I'll show it to you.
Вытащите сранные гвозди и я вам покажу, что справлюсь.
Take these damn pins out, and I'll show you what I can do.
Я тебе покажу, что мы здесь делаем с крысами.
I'm going to show you what we do to rats on this base.
А давайте выпьем у меня, я покажу вам квартиру.
Come to my flat for a drink, I'll show it to you.
Если я покажу тебе фотографию, ты сможешь сказать мне, не тот ли это был автомобиль?
If I show you a picture can you tell me if it was the same car?
Если я покажу, что знаю что ты не скажешь, что я сказала
♪ If I show you that I know you ♪ ♪ Won't tell what I said ♪
Я покажу тебе кое-что.
Oh, I'll show you.
Сейчас свою книжку покажу.
Just gonna move my book there.
Давай покажу тебе как им пользоваться. твое подсознание помогает справляться. Ты просто Джек Воробей.
You're a regular Jack Sparrow.
Я покажу ему будущее.
I don't love you, so just get it through your damn head!
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажи мне что 23
покажешь мне 44
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи на что ты способен 20
покажи мне что 23
покажешь мне 44
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи ей 129
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажи мне руки 39
покажешь 80
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи ей 129
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажи мне руки 39
покажешь 80