English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Посмотрите туда

Посмотрите туда Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Посмотрите туда.
Look up there.
А теперь, посмотрите туда.
And look there.
- Посмотрите туда.
- Take a look up there.
- Посмотрите туда!
- Look up there.
Я вам ничего не даю. Посмотрите туда. Туда?
Look over there.
Эй, посмотрите туда!
Hey would you look down there!
Посмотрите туда.
Look over there.
- Посмотрите туда!
- Look there!
- Посмотрите туда.
- Look over there.
Посмотрите туда...
Look at that...
Посмотрите туда.
You gotta come see this.
посмотрите туда.
Please take a look at that.
Вы только посмотрите туда.
Well, lookie there.
Посмотрите туда!
- Hey, look over there.
Посмотрите туда.
Look at that.
О! Посмотрите туда!
Look, there she is!
Посмотрите туда. Берите.
Here...
В первом случае, мы говорим : "Посмотрите туда"... во втором : "Закройте ваши глаза"
In the first case, we say, "Look"... and in the second, "close your eyes."
Посмотрите туда.
Look at it out there.
Эй, посмотрите туда.
Hey, look there.
- посмотрите туда, и будьте осторожнее.
- take a look up there, and be careful.
Кто-нибудь посмотрите туда, разве я не говорила?
Somebody, somebody Look up there, didn't I tell you?
Бог ты мой, вы только посмотрите туда!
Oh my God, look at that. Look at that!
Посмотрите туда.
Have a look at this.
Посмотрите туда.
- Look there.
Теперь посмотрите туда.
Now, look there.
Посмотрите туда.
Look down there.
Посмотрите туда.
Look at that
Вы только посмотрите туда.
Man, check out that view.
Посмотрите туда!
Look up there!
Сэр, сэр, посмотрите туда.
Sir, look over there.
Посмотрите туда!
Look ahead!
Посмотрите туда, сэр.
Just down there, sir.
( нем. ) Господа, кто хочет купить сигареты, ( нем. ) посмотрите, пожалуйста, туда.
Die Herrschaften die Zigaretten kaufen wollen, bitte sehen Sie hierher.
Посмотрите туда, это мой дом.
We're not lacking air up here.
Посмотрите туда.
Look out there.
Посмотрите, туда!
Look over there!
Господи, посмотрите туда!
Colonel look....
Посмотрите вон туда, на стену.
Look there on the wall.
Посмотрите туда.
Take a look at this.
¬ от бургер дл € невесты, а этот дл € жениха ѕри € тного аппетита. " еперь идите туда и посмотрите на жонглеров.
- Okay, here's the bride burger and your groom burger. And, uh, enjoy'em. Now, go on over there and see the jugglers.
" Только взгляните туда, посмотрите же туда.
" Just look in there, look in there.
Спуститесь туда, посмотрите, можно ли переместить легких больных в другие помещения, хотя бы на некоторое время.
Get down there, see if you can move noncritical patients into other quarters on a temporary basis.
Посмотрите вон туда, туда. Может, и не абсолютный успех, но это хоть что-то добавлет городу. Получилось обрамление для церкви, и они сделали здесь площадь.
Look there, it might not be totally successful, but at least it adds something to the city, frames the church tower and they've created a plaza there.
Посмотрите туда
Look there.
Но посмотрите на тех людей, которые его реализуют, которые действительно им пользуются, тяжелоатлеты, Бекхэмы, все эти Рои Кинги, эти люди, которые носятся туда-сюда по стадиону и вопят, разве они счастливы?
Mais regarde ces mecs qui l'utilisent, qui s'en servent vraiment, large athlètes, the Beckhams, the Ali in the world, these people running around on the ground, screaming, Is what they are happy?
Может, спуститесь туда и посмотрите, нет ли там лодки или какого-нибудь каноэ?
He's got traps, remember?
Посмотрите вон туда, я построил временную зависимость для иллюстрации, сколько нужно времени чтобы заработать деньги и вернуть вам гитары.
I've written up a timeline, if you look over here, to show us how long it's gonna take to raise the money to get your guitars back.
Посмотрите туда.
Hey!
Вы парни съездите туда и посмотрите что сможете найти.
You guys see what you can dig up.
[Дэниел] Эй, посмотрите-ка туда.
[Daniel] Oh, look at the trailhead right there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]