Проблемы со сном Çeviri İngilizce
146 parallel translation
Мэри, у тебя сегодня проблемы со сном?
- You just got me up here for nothing?
У меня проблемы со сном.
I have a sleep disorder.
Э, у меня были небольшие проблемы со сном.
I have a little trouble sleeping.
У меня проблемы со сном.
I have trouble sleeping at night.
- Проблемы со сном?
You having trouble sleeping?
У вас есть проблемы со сном?
Are you having trouble sleeping?
Но все еще остались проблемы со сном.
I'm still having trouble sleeping, though.
Где? - Проблемы со сном?
Where?
Я всецело с теми, кто хочет помочь миру, но разве не у всех сейчас проблемы со сном?
God knows I'm all for helping people, saving the world, but doesn't everybody have a problem sleeping these days?
Похоже, у вас всех проблемы со сном из-за сложности и наполненности вашей жизни.
Um, well, it seems that you all have trouble sleeping, because your lives are exciting, and it's complicated, and you think about it when you go to sleep.
Но в заявлении вы сказали, что у вас проблемы со сном.
But in your application you said you had trouble sleeping.
Матьё говорил, что у него бывают проблемы со сном. Матьё, хочешь прокатиться?
Mathieu said he had trouble sleeping.
Когда у детей проблемы, они имеют проблемы со сном.
When the children have problems, they have trouble sleeping.
Когда я был маленьким, у меня были проблемы со сном.
When I was little I had trouble sleeping.
- Проблемы со сном?
- Trouble sleeping?
У него были проблемы со сном.
He was having trouble sleeping.
Нет, разве что у Зака небольшие проблемы со сном.
No, just that zack's had some trouble sleeping.
У меня проблемы со сном. Вот я и подумал, что лучше избавиться от шума.
So I just thought the best thing would be to get it really quiet.
Наверное. Но разве ты не должен принимать их, только когда у тебя проблемы со сном?
Yeah, shouldn't you only be taking those when you're, like, having trouble sleeping?
Как давно у тебя проблемы со сном?
Since when have you had trouble sleeping?
"У меня проблемы со сном."
" I have trouble sleeping.
Но, если у вас проблемы со сном, вы можете послать чек на адрес на обратной стороне.
But, if you have trouble sleeping tonight, you can just send a check to the address on the back.
Есть вероятность, что проблемы со сном к болезни отношения не имеют.
It is possible the sleep issues aren't medically related.
У вас проблемы со сном?
You've been having trouble sleeping?
Проблемы со сном.
Sleeping problems.
И у вас проблемы со сном? Спасибо.
And you have trouble sleeping?
Есть проблемы со сном, хорошо?
- She's having trouble sleeping.
Ночью у меня проблемы со сном и я зависаю на улице Мотт, пытаясь донести до кретинов, что хотя черный парень вошел в Белый дом, он по-прежнему не поймает такси в Нью-Йорке.
Nights, I have trouble sleeping and hang out on Mott Street, trying to explain to cretins that while a black man got into the White House he still can't get a cab in New York.
Когда в последний раз у вас были проблемы со сном?
And when was the last time you had trouble sleeping?
Итак, когда в последний раз у вас были проблемы со сном?
So, when was the last time you had trouble sleeping?
Джефф, у тебя есть проблемы со сном?
Jeff, do you have any trouble sleeping?
- У тебя были проблемы со сном?
- Did you have any trouble sleeping?
На прошлой неделе ты говорил мне, что у тебя были проблемы со сном, и когда твои родители приходили проверить как ты, то ты вроде...
Last week you were telling me that you were having trouble going to sleep and that when your mom and dad came in to check on you that you were kind of...
Может быть, у тебя проблемы со сном по другим причинам.
Maybe it's that you're having trouble sleeping for other reasons.
То есть, вы сказали своему врачу, что у вас есть проблемы со сном, но ничего не сказали про панические атаки.
So you told your doctor that you were having trouble sleeping, but you didn't say anything about the panic attacks.
"У меня серьёзные проблемы со сном".
"I have a lot of trouble with sleep."
Сухость во рту, проблемы со сном?
Any dry mouth, trouble sleeping?
У вашего мужа были какие нибудь проблемы со сном?
Did your husband have any sleep issues?
У Джули Майер были проблемы со сном.
Julie Mayer was having trouble sleeping.
У вас проблемы со сном.
Your trouble getting to sleep.
Я имею в виду, если у вас продолжатся проблемы со сном, например, или будут мучить тяжелые мысли, или эти сны, которые не дают вам спать, я просто хочу, чтобы вы знали, что можете позвонить мне.
I mean, if you're continuing to have trouble sleeping, for example, or if you have disturbing thoughts or any more of these dreams that keep you awake, I just want you to know that you can call me.
У тебя есть проблемы со сном?
Have you been having trouble sleeping?
Я уже объяснял, что у меня проблемы со сном.
I think I explained That my sleep has been difficult.
У меня всегда были проблемы со сном.
I've always had a problem falling asleep.
До проблем со сном, бывали ли у вас проблемы с дыханием, или непрерывный кашель, что-нибудь подобное?
Before the sleeping problems, did you have any trouble breathing, a cough that wouldn't go away- - anything like that?
Я помню, у меня были проблемы со сном никогда не знаешь, где ты.
I remember having trouble sleeping.
У меня проблемы со сном.
Oh, I'm having trouble sleeping.
У вас постоянно проблемы со сном?
Ever had trouble sleeping?
Проблемы со сном?
Trouble sleeping?
И он был прав у всех моих пациентов продолжаются проблемы со сном.
A small number continue to experience debilitating sleep disorders, and this seems to be the trend throughout Nome, and a cause remains unknown. WILL ON RECORDING :
"Обычно я сплю хорошо". "У меня есть небольшие проблемы со сном".
I have some trouble with sleep.
проблемы со здоровьем 24
проблема заключается в том 20
проблема решена 270
проблема не в этом 47
проблема 795
проблема в том 1891
проблемы дома 26
проблема не во мне 19
проблемы 778
проблем не будет 89
проблема заключается в том 20
проблема решена 270
проблема не в этом 47
проблема 795
проблема в том 1891
проблемы дома 26
проблема не во мне 19
проблемы 778
проблем не будет 89