Простите за беспорядок Çeviri İngilizce
68 parallel translation
Простите за беспорядок, но все проекты по механике начинаются в гостиной.
Forgive the mess but all major mechanical projects seem to get started in the living room.
Простите за беспорядок.
Please excuse the apartment.
Простите за беспорядок, но у меня хватило времени только на то, чтобы привести в порядок комнаты наверху.
I must apologise for the disorder I have only had time to prepare the rooms upstairs
Простите за беспорядок.
Bit of a tip, I'm afraid.
Простите за беспорядок.
Sorry for the mess.
Простите за беспорядок.
You'll have to excuse all this mess.
Простите за беспорядок, я вношу кое-какие изменения.
Excuse the mess. I'm doing a little remodeling.
Простите за беспорядок, я просто строю себе новый фасад.
L'm just having a new front put on.
- Простите за беспорядок :
Don't mind the mess. I wasn't expecting company.
Простите за беспорядок.
Pardon the mess. People
Простите за беспорядок.
I'm sorry the place is a wreck.
Простите за беспорядок.
Sorry about the mess.
Простите за беспорядок.
Excuse the mess.
Я медсестра. Простите за беспорядок.
I'm a nurse.
Простите за беспорядок.
Don't mind the mess.
- Простите за беспорядок.
- It's a bit of a mess.
Получается? - Простите за беспорядок. - Нестрашно.
Sorry about the mess -
Простите за беспорядок.
Sorry for mess.
Простите за беспорядок!
You must excuse the chaos!
Простите за беспорядок.
Sorry about all the clutter.
О, простите за беспорядок на кухне. Я готовила весь...
Oh, you have to excuse my kitchen, I've been cooking all...
Простите за беспорядок.
Uh, you'll have to excuse the mess.
Простите за беспорядок...
I'm sorry about the mess...
Простите за беспорядок.
It's a bit messy, I'm afraid.
Простите за беспорядок.
I'm sorry about the mess.
Простите за беспорядок.
Please excuse the mess.
Простите за беспорядок.
Ah, excuse the mess.
простите за беспорядок
Sorry about the mess.
Простите за беспорядок.
Forgive the chaos.
- Простите за беспорядок.
Um, sorry about the mess.
Простите за беспорядок.
Pardonnez le desordre.
. - Да. Простите за беспорядок.
- Sure it's a bit of a mess.
- Простите за беспорядок...
~ Oh, please forgive the mess, it's...
Простите за беспорядок, у нас тут небольшой переполох, все эти перемены.
- Please excuse the mess. Everything's a little bit up in the air, what with the changes and all.
Простите за беспорядок.
I'm sorry about this mess.
Простите за беспорядок.
Sorry, it's a mess.
Да, простите за беспорядок.
Yes, forgive the mess.
Простите за беспорядок.
You'll have to excuse the mess.
Простите за беспорядок.
Forgive my disarray. I...
Простите за беспорядок.
Forgive the state of things.
- Так, что простите за такой беспорядок.
- I'm sorry we're making such a mess. - Go, go, go, go, go.
Да, и простите за этот беспорядок.
Yeah, sorry about the mess.
Надеюсь, вы простите нас за беспорядок.
I hope you'll forgive the mess.
Простите за мелкий беспорядок.
I'm sorry to receive you in this mess.
Простите, за беспорядок.
Uh, sorry about the mess.
Простите меня за беспорядок.
You'll have to excuse the mess.
Простите за беспорядок.
Sorry for all the chaos.
Простите за беспорядок.
I apologize for the disarray.
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за каламбур 19
простите за выражение 16
беспорядок 56
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
простите за выражение 16
беспорядок 56
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70