English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Прошла всего неделя

Прошла всего неделя Çeviri İngilizce

31 parallel translation
Ведь прошла всего неделя.
I mean, it's been a week.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
For just a week, you guys are close.
Прошла всего неделя.
It's only been a week.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
This kind of lupus takes years to get to this point. It's been a week. Yeah.
К тому, прошла всего неделя.
You're just in the first week.
Прошла всего неделя!
It's been a week. We e-mailed him.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота, И я попросил отца стать моим Первым пассажиром.
I had, had my... my private pilot's license for a week, and, uh, I begged my father to be my first official passenger.
- Мы теперь в списке, и она думает : "Ну же, чего мы ждем?" - Прошла всего неделя.
We're on the list now and she's thinking, "Come on, why are we waiting?" It's only been a week.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, it's only been a week.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
It's only been a week, but I can't complain.
Прошла всего неделя.
It's just a week.
Ты.. ты обещала мне год, а прошла всего неделя, Коди.
I mean, you... You promised me a year, and it's been a week, Cody.
Прошла всего неделя.
It's been just one week.
Мой... мой первый бой со врагом во Вьетнаме прошла всего неделя, как я приехал в страну.
My, uh... my first engagement with the enemy in Vietnam I'd been in country about a week.
Прошла всего неделя, а у меня уже двое, кто писает в постель.
It's only been a week, and I've already had two bed wetters.
Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку.
Well, it's only been a week, but all the recruits are still an enigma.
- Прошла всего неделя.
- It was a week.
Знаешь, Лив, прошла всего неделя, как ты застрелила человека.
You know, it's only been a week since you shot and killed a man, Liv.
- Надоедать? Всего неделя прошла.
- It's getting old?
Всего неделя прошла!
It's been a week!
Всего неделя прошла.
No rush! It's only been a week.
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
Did you really feel that you could just pull something like this off after knowing you're a witch for a week?
- Да ладно, всего неделя прошла,
Ah, it's only been a week,
Прошла всего лишь неделя.
It's only been a week.
Знаешь, прошла всего лишь неделя, как я лишилась своей матери, которой было 86, но...
You know, it's only a week since I lost my mother who was 86, but...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]