Прошла всего неделя Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Ведь прошла всего неделя.
I mean, it's been a week.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
For just a week, you guys are close.
Прошла всего неделя.
It's only been a week.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
This kind of lupus takes years to get to this point. It's been a week. Yeah.
К тому, прошла всего неделя.
You're just in the first week.
Прошла всего неделя!
It's been a week. We e-mailed him.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота, И я попросил отца стать моим Первым пассажиром.
I had, had my... my private pilot's license for a week, and, uh, I begged my father to be my first official passenger.
- Мы теперь в списке, и она думает : "Ну же, чего мы ждем?" - Прошла всего неделя.
We're on the list now and she's thinking, "Come on, why are we waiting?" It's only been a week.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, it's only been a week.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
It's only been a week, but I can't complain.
Прошла всего неделя.
It's just a week.
Ты.. ты обещала мне год, а прошла всего неделя, Коди.
I mean, you... You promised me a year, and it's been a week, Cody.
Прошла всего неделя.
It's been just one week.
Мой... мой первый бой со врагом во Вьетнаме прошла всего неделя, как я приехал в страну.
My, uh... my first engagement with the enemy in Vietnam I'd been in country about a week.
Прошла всего неделя, а у меня уже двое, кто писает в постель.
It's only been a week, and I've already had two bed wetters.
Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку.
Well, it's only been a week, but all the recruits are still an enigma.
- Прошла всего неделя.
- It was a week.
Знаешь, Лив, прошла всего неделя, как ты застрелила человека.
You know, it's only been a week since you shot and killed a man, Liv.
- Надоедать? Всего неделя прошла.
- It's getting old?
Всего неделя прошла!
It's been a week!
Всего неделя прошла.
No rush! It's only been a week.
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
Did you really feel that you could just pull something like this off after knowing you're a witch for a week?
- Да ладно, всего неделя прошла,
Ah, it's only been a week,
Прошла всего лишь неделя.
It's only been a week.
Знаешь, прошла всего лишь неделя, как я лишилась своей матери, которой было 86, но...
You know, it's only a week since I lost my mother who was 86, but...
неделя 207
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошлым летом 56
прошло два года 29
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошло три месяца 20
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошлым летом 56
прошло два года 29
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошло три месяца 20
прошло два часа 16
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошлой зимой 21
прошло 740
прошло три года 22
прошло всего 58
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошлой зимой 21
прошло 740
прошло три года 22
прошло всего 58