English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Работёнка

Работёнка Çeviri İngilizce

459 parallel translation
Это будет та ещё работёнка - подготовить свадьбу всего за три недели.
You've got your work cut out getting a wedding together in just three weeks.
- Спасена! Есть работёнка.
- Saved, one job.
Тяжёлая была работёнка.
- Deciphered.
- Уж такая у нас работёнка.
- All in a day's work.
- Подвернулась мне работёнка, да?
- Some work, huh?
Ну и работёнка...
A nasty business.
Хороша работёнка?
Isn't it frightful?
О, трудная работёнка, не так ли?
Oh, working hard, aren't you?
Работёнка неприятная.
It ain't a fun job.
Ты хнычешь, что без гроша в кармане, а для тебя уже неделю как есть хорошая работёнка.
You're broke and the job's waiting.
Выглядит как непыльная работёнка. С массой неожиданностей. И даже фантазий.
Sounds like an easy little job... with lots of fun and surprises.
У него непыльная работёнка на часовой фабрике.
He's got a nice cushy job in a watch factory.
Работёнка непыльная и денежная. Что такое?
It's an easy job and brings in dough.
Работёнка нарисовалась.
Got ajob lined up.
Послушай. Есть одна работёнка. Клянусь утробой покойной матушки, что в награду ты получишь гораздо больше, чем потерял.
If you like scams, we have one... that will bring you much more property than what you've lost...
Наконец-то у Вилсона будет работёнка.
Wilson'll finally have some business at last.
Я знаю какая у нас будет следующая работёнка!
I've decided what our next job'll be!
Ну, парень, вот это работенка!
Boy, what a job you did.
Я всегда говорил, эта работенка нас угробит.
It's just like I've been saying. This business is really tearing us down.
Достойная работенка.
- And fine work it is.
Парижский банк... нет, это не по нам работенка.
- Bank of Paris. Such a big job, no, too big for the two of us.
Та еще работенка, скажу я вам.
We really go to town.
Да, скверная работенка.
Sure, it's a dirty job.
Маузи Бен, есть работенка для тебя.
Mays Ben a job of work for you.
Эта работенка заставляет забыть кто ты такая.
This business of trying to make myself forget!
Слушай, для тебя есть работенка.
I've got something for you.
Слушай, есть работенка :
Look.
Работать в школе очень почетно. Да, почетная работенка!
Some deal!
А что же за работенка тогда?
What about that job offer of yours?
Такая работенка по нам.
The task was voluntary.
Есть одна работенка на свободе и если все пройдет как надо, я буду устроен на всю жизнь.
I've got a little job waiting for me out of this joint and if it turns out right, I'll be set for life.
Меня такая работенка ждала на свободе.
I had a little job to take care of if I got out.
Какая работенка?
What little job?
Хороша работенка, нечего сказать!
Don't get up. I'm not saying hello to you...
Мерзкая работенка, дорогой Мартелли.
A lousy job, my dear Martelli.
В центрифуге нефть проходит через хлопковые отходы, затем вновь выходит наружу. Тяжелая работенка.
It's hard work.
Вот работенка то.
That's the house.
Есть работенка.
Let's work a bit.
Я бы поболтал с тобой, но у нас есть работенка.
I'd love to listen, but I've got work to do.
- Да. - Трудная была работенка.
Pretty tough job in those days.
Но как вы и сказали, у нас есть еще работенка.
But as you say, we still have a job to do.
Вы не слышали, есть какая-нибудь работенка в окрестностях Сан Антоне?
Say, have you heard about any jobs to be had around San Anton?
Не злись, у меня есть для тебя другая работенка.
I ain't fighting'you. I got a place for you.
Работенка - ужас.
Butcher.
Трудная работенка... Да, трудная.
It ain't so easy... especially more heart.
Будет теперь червям работенка!
Woms would work great!
- Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
- If the job was fishy, why would they pay us in advance?
- Тяжелая работенка?
- It looks hard work.
В следующем месяце у меня будет ещё одна работёнка для тебя.
He not only delivered the money, but delivered it to a safe place!
Хорошая, не пыльная работенка.
Should be a nice, cushy job for him.
Эта работенка в Лос Анджелесе - последняя.
This LA move, you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]