Радио рок Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь.
You are listening to Radio Rock and I'm the Count, and I'm counting on you, as we count down to ecstasy and rock all day and all of the night.
Радио Рок. Что-то крутану, надоела эта тишина.
Let's have a tune, I'm sick of this silence.
- Как "Радио Рок", сэр?
- Like Radio Rock, sir?
- Так вот, именно как "Радио Рок".
- Indeed, exactly like Radio Rock.
- Слушатели "Радио Рок", сэр?
- The listeners of Radio Rock, sir?
Через три недели Гевин Кавано возвращается на волну "Радио Рок".
Three weeks today, Gavin Kavanagh returns to rock on Radio Rock.
Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
So, join me tomorrow, when I'll be playing definitive rock'n'roll here on Radio Rock.
Вот сообщение, что неделю назад сигнал бедствия с сейнера не был услышан, так как его частоту блокировало "Радио Рок". НЕ УСЛЫШАН СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СУДНА, КОТОРОЕ ТОНУЛО,
I have a report here that says that last week the distress call of a fishing boat wasn't heard because its radio waveband was blocked by Radio Rock.
Прекрасный понедельник на дворе и двести великолепных победителей конкурса направляются на "Радио Рок".
It's magnificent Monday and 200 gorgeous competition winners are heading straight for Radio Rock.
А на часах сейчас 7 : 09 утра, и вы слушаете "Шоу Простого Саймона Свафорда" на "Радио Рок", 203 метра на средних волнах.
And the time is now 7 : 09 in the a.m., and you're listening to Simple Simon Swaftord Show on Radio Rock, 203 meters on the medium waveband.
"Радио Рок"
Radio Rock.
"Радио Рок", 203 метра средневолнового диапазона.
Radio Rock, 203 meters on the medium waveband.
"Радио Рок"!
Radio Rock!
Счастливого Рождества от "Радио Рок".
Merry Christmas from Radio Rock.
С полуночи Нового года деятельность пиратских радиостанций, среди которых, конечно, и "Радио Рок", будет нарушением закона.
Prom midnight on New Year's Eve, all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, will be breaking the law.
День "С" для "Радио Рок" наступил.
D-Day for Radio Rock at last.
Здесь, где "Радио Рок" исконно столбилось на якоре.
Here, where the Radio Rock ship always is and always has been anchored.
Маленькая икота на "Радио Рок".
We've got a small hiccup onboard Radio Rock.
Доктор Дейв, "Радио Рок".
Dr. Dave, Radio Rock.
"Радио Рок" передает новости с Джоном Мейфордом.
A Radio Rock newsflash with John Mayford.
Сообщают, что славное "Радио Рок" имеет большую дыру снизу, и поэтому сейчас тонет в Северном море.
News coming in that the famous Radio Rock has a large hole in its side and is therefore sinking into the North Sea.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
We're gonna rock and roll ourselves to death, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Продолжаем слушать рок-н-ролл.
Rock and roll will stand, man.
Я взяла машину Падди а радио в ней было настроено сплошь на станции, передающие христианский рок.
I borrowed Puddy's car and all the presets on his radio were Christian rock stations.
То есть, я вас обожаю, но я работаю на рок-радио.
I mean, I love you, but I work at a rock radio station.
Ты понимаешь что ты радио-версия рок-звезды?
You realize you're the radio host version Of a rock star, right?
[По радио играет рок-музыка]
[R ock music playing on radio]
[По радио играет рок]
[R ock music playing on radio]
Когда - нибудь слышал Рок-н - Робина на радио Т-О-ПОР?
You ever listen to Rockin'Robin on w.A.X.E. Radio?
Включаешь радио - панк-рок.
You turn on the radio - punk rock.
[по радио играет рок-музыка]
Two days, two years Too fast
Пустое место. Рок-н-ролл изобрело радио.
Not Donny fuckhead Osmond.