Садись сюда Çeviri İngilizce
281 parallel translation
Садись сюда, Эзра.
Now you sit right down there, Ezra.
Садись сюда и отвечай на мои вопросы.
Sit down here and answer my questions.
Садись сюда.
Get over here.
Садись сюда, Брюс.
Over there, Bruce.
Садись сюда и помалкивай.
Sit down in here and keep quiet.
Садись сюда.
Now, you sit there.
- Садись сюда.
- Here, sit up.
Рафаэла, садись сюда.
Raphaële, sit here
Садись сюда.
Come here.
- Мадам. Садись сюда.
Sit down there.
Садись сюда, малышка.
You sit there, darling.
Проходи, садись сюда.
Come, sit here.
Садись сюда.
Sit on this.
Садись сюда.
Sit down here
- Спасибо. - Садись сюда, бабушка.
- Sit here, Grandma.
Садись сюда, а я сяду здесь.
You sit here, and I'll sit here.
Садись сюда, пожалуйста.
Sit over there please.
Садись сюда, я тебя эаспоню от ветра.
Come closer, I'll shelter you from the wind.
Ты, парень, садись сюда.
Okay, you sit right there son.
Пожалуйста, садись сюда.
Would you please sit down here.
- Садись сюда, рядом с Терезиной, тут больше места.
- Cut it out! - Come and sit here next to Teresina, there's more room.
- Зуко, садись сюда.
- Kenickie, Zuko.
Садись сюда.
Annie, I'm in here.
Романа, садись сюда.
Romana, sit down over there.
Садись сюда, Нобуо.
You sit here, Nobuo.
- Сынок, садись сюда.
Come on, son. - Uncle will come now.
Кристина, садись сюда...
Christina, you'll sit here...
Садись сюда.
Sit down.
- Садись сюда, Марти.
- Sit here, Marty.
Франсуа, садись сюда...
François, sit over there.
Садись сюда.
Now, you sit down there.
- Садись сюда.
- Go sit down.
- Садись сюда.
- Come, sit up here.
Проходи сюда и садись.
Come over here and sit down.
Тогда забирай все бумаги из сейфа, и садись на первый же самолет сюда.
Well, get all those papers out of the safe, and take the first plane down here.
Иди сюда и садись с моей стороны.
Come on over here and sit around on my side.
- Да садись же, Уилсон. - Вот сюда садитесь.
Sit down, will you, Wilson?
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
You take Stride's horse in and bring a doctor back.
Садись сюда.
Come and sit down, ok?
- Сюда, садись.
- Here, sit down.
- Садись сюда.
Sit down.
Иди сюда, садись.
Come and sit down
Приди сюда и садись.
Come and sit down.
Садись сюда, сынок.
Sit down here, son.
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, get in the car. Come here.
Иди сюда, садись.
Just exactly the way you said it to me, say it to him.
– Иди сюда. Садись.
Come on over here.
Садись вот сюда.
Sit down here.
Иди сюда, садись.
Come and sit on the bed.
Садись сюда, так тебе будет удобнее.
You should sit here.
Фридрихсен, иди сюда, садись рядом.
Friederichson, come here, sit down next to me.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
садись 5328
садись за стол 28
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
садись 5328
садись за стол 28