Садись давай Çeviri İngilizce
423 parallel translation
Давай, садись
Come, sit here
Давай, садись, Ник.
Come on, sit in, Nick.
Давай, милая, садись.
Come on, honey, sit down.
Давай, садись.
Come on, sit down.
Давай, садись, садись.
What do you say? Sit down.
Давай, Бак, садись.
Come on, Buck, sit down.
Давай, папа, садись на него.
Go on, Daddy. You ride that one.
Садись, давай.
Get in, let's go.
Давай, садись.
Here, sit down.
Давай, садись на любой стул.
Go on, sit in any chair you wanna sit in.
- Давай, садись.
Go on, sit down.
- Давай, садись.
- Come on, sit down.
Давай, Лизка, садись.
Come on, Lizka. Sit here.
Фред, давай, садись.
Fred, come on, sit down.
Давай, садись и расскажи, зачем ты здесь.
Come on, sit down and tell us why you're here.
Давай, садись.
Go on, get in.
Давай, садись.
Let's go home.
Но сегодня, наоборот, за поводья возьмёшься ты... Давай, садись на облучок.
But tonight, for a change, you will handle the reins, and sit in the driver's seat, too.
Давай, давай, садись.
Come on, come and sit down.
Присядь. Давай же садись.
Sit down, that's a good fellow.
Давай, садись.
Come and sit!
Давай, садись рядом.
Come sit here...
Садись на мое место, давай, садись.
Have my seat, boy. Sit right down.
Давай, милая. Садись!
Come on, now, honey.
Давай, Кармилла, садись.
- Go ahead Carmilla, saddle on.
- Давай сядем? - Садись.
- Can I sit?
Давай, садись.
Get in.
Давай, садись сзади.
Get on the back seat.
Давай садись.
Sit down here.
- Давай, садись и отдыхай!
- Sit down and take a load off.
Теперь садись и давай поужинаем.
Now sit down and dig in.
Давай, садись.
Come on, get in.
Давай поговорим. Садись.
Come on, I want to talk to you for just a minute.
Давай, садись в машину.
Jump in.
Давай, давай, скорей садись за руль!
Go along. Take the wheel.
- Ну, давай, проходи, садись.
Well, come on in, lad. Sit down.
Давай! Садись!
Come on, sit down.
Давай, садись!
Come on, get in. Drive.
Давай, садись.
Come on. Sit down.
Давай-ка, садись.
Give me the map. Sit down.
Давай, садись.
Come and sit down.
Давай туда, садись там.
Come and sit over here.
Давай, садись.
C'mon, sit.
Давай, садись.
There you go! Sit down inside. Okay this way?
Давай же, садись.
Here, sit down.
- Давай садись!
- And sit down!
- Давай, садись. - Спасибо.
- Thanks.
- Давай, садись.
~ No, not now!
- Давай садись.
Sit down.
- Давай, садись.
C'mon, get in.
Давай, садись.
Come on, sit
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте так 116
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте так 116