Садись туда Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Садись туда, Мейси.
Sit there, Macy.
Проходи, садись туда.
Sit over here. Come on.
Садись туда.
Sit over there.
Садись, садись туда, а на следующей станции ты выйдешь.
Stay there, stay there and get off at the next stop.
Так, садись туда.
Well, here you are then.
Садись туда.
You sit over there.
Эй, не садись туда.
Don't sit there.
Садись туда.
Sit in your place!
- Спасибо. Садись туда.
Come, sit there.
- Не садись туда!
- Don't sit there!
Садись туда.
Sit there.
Садись туда.
Come, take a seat.
Не садись туда.
Don't sit down there.
Садись туда.
Over there.
Не садись туда, идиот!
Don't sit in there, you idiot!
- Ты садись туда.
- You sit over there.
Не садись, не садись туда!
Don't sit on that, don't sit on that!
Садись туда, и нам обоим сделают выпрямление волос.
Sit right there, and we can both get blown.
Не садись туда!
- Let's go!
- Не садись туда.
- Don't sit on that!
Садись туда.
Sit right there.
Не садись туда.
You can't sit there.
Садись туда, сбоку.
Why don't you take that seat? We can flank them.
Не садись туда.
Don't sit there.
Садись туда.
That's your spot.
Садись туда на свободное место рядом с Майком Клингенбергом.
Please take the open desk in the second row next to Maik Klingenberg.
Хорошо, мам, садись туда...
Okay, Mom, you sit over there...
Давай туда, садись там.
Come and sit over here.
Садись вон туда.
Sit down over there.
Садись туда.
Sit on chair
Проходи туда и садись.
Go over there and have a seat.
Туда садись.
This one.
"А ты клевый, садись рядом". Мчишься туда, тебе нечего терять. И что дальше?
* "come sit next to me, you fine fellow" * * uh * * you run over there without a second to lose * * and what comes next?
Морис, садись вон туда, ладно?
Maurice, just sit down please.
Вон туда садись.
Take a seat right there.
Карлин, не садись туда!
Carlene, don't get in there.
Садись вон туда
Sit down right there.
Не садись туда.
Oh, don't sit there.
Ты садись сюда, а ты туда.
You sit here. You sit there.
Меган, садись вон туда.
Megan, you sit down right there.
А пока садись на самолёт и лети туда.
In the meantime, you get on a plane and get down there.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись давай 22
садись за руль 61
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
садись 5328
садись за стол 28
садист 49
садись давай 22
садись за руль 61