English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Садись уже

Садись уже Çeviri İngilizce

75 parallel translation
Простите, герр директор. - Садись уже.
I'm sorry, Principal.
Ну-ка садись уже, давай.
Sit there, go.
Садись уже.
Sit already.
Садись уже!
Get in!
Хватит, садись уже.
Stop it. Just sit down.
Садись уже.
In, come on.
Давай! Садись уже!
Come on, go down already.
[Из зала] Садись уже, зюзя!
Get your drunk ass down! All right.
Давай Ходдер, садись уже.
Come on, Hodder. Sit down, will you?
Садись уже, Мэри Мартин.
Sit down, Mary Martin.
- Ну, садись уже!
- Get in now.
Садись уже, Том, и хорош читать всякую хуйню про Жёлтую Угрозу.
Take a seat, Tom, and toss whatever book you've been reading on the fucking yellow peril, huh?
Тамар, садись уже.
Tamar, get in.
- Садись уже, старик.
Get in, dickhead.
Садись уже.
Sit down first.
Садись уже, хватит.
Mr. Plainview.
Ну-ка садись уже, давай.
Okay, sit down.
Всем насрать, садись уже.
Get over it, sit down.
- Садись уже. - Нет-нет-нет!
That is my daughter.
Мы принесли шоколадный торт, а теперь я беспокоюсь, что это может показаться оскорбительным. Садись уже.
We brought a chocolate cake, but now I'm worried that might be offensive in some way.
Садись уже!
Just go in!
- Садись уже.
- Sit down, you're done.
Пацан, садись уже.
Go sit down, kid.
Ладно, ладно. Садись уже.
No, all right, all right, I just--sit back down.
Да садись уже,
Just get in, will ya?
Садись уже в машину!
Get in the fucking car, please!
- Садись уже. - А то я хочу это видеть.
Just hop in.'Cause I want to be there when you do.
- Садись уже давай.
Get in this motherfucker, man.
Садись уже.
Just get in.
Садись уже.
Just sit down.
Джордж, садись. Ешь. Я уже поел.
George, sit down and have dinner.
Садитесь, пожалуйста, оба. - Нет уж, спасибо, я уже слышал. - Садись.
Those are the things that upset me.
Садись уже.
Hop on.
Садись в машину, Хантер, мы уже опаздываем.
And get in the car, Hunter. We are late as it is.
Давай уже, садись обратно.
Hurry up and go back to your seat.
- Я уже сказал, садись.
- Like I said, have a seat.
Ну, садись же, ты итак уже устала.
Well, come to sit down exhausted.
Давай уже садись. Садись
Just sit down.
Начни уже дышать и садись, я сейчас подойду к тебе.
JUST START BREATHING AND TAKE A SEAT AND I'LL BE RIGHT WITH YOU.
Ладно, садись, из-за тебя уже достаточно людей пострадало.
Get on, I've fought enough people because of you.
Садись. Я тебя всё равно хотел вызвать. Райана уже знаешь?
Just have a seat, I was gonna call you in anyway, you know Ryan?
Пожалуйста, садись, у меня уже восемнадцать.
Please get in. It just hit 18.
Ну, садись же, ты итак уже устала.
Sit down, you must be exhausted.
Садись, вываливай все, ночь все равно уже не может стать хуже.
Sit, pile it on. My night couldn't get any worse.
Ты уже все принесла, просто садись и поешь.
You've done everything. Just sit down and eat.
Давай, я уже избил достаточно людей из-за тебя. Садись.
Get on, I've fought enough people because of you.
тебя нет уже 23 часа это целая туча минуток послушай, Френки, чем дольше ты будешь вдали от этого места тем тяжелее будет решится вернуться сюда, так что просто садись в машину и возвращайся домой я не хочу чтобы ты ехала одна когда стемнеет
A minute? You been gone 23 hours. That's a whole lot of minutes.
Садись. я уже 25 лет работаю детективом.
Sit down. Intae. I've been a detective for twenty five years.
- Пап, садись и ешь уже.
- Hey dad. Sit down and eat.
Садись и молчи, мы вам уже заказали.
Just sit down and shut up, we already ordered for you.
- Да садись уже.
- Get in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]