Святой боже Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Подумал : "Это ж я! Святой боже!"
And I thought... but that's me!
Святой боже.
Sweet Jesus.
" О, святой Боже Отец милостей и Господь всех утешений.
"O blessed Lord... "... the Father of mercies and God of all comforts.
святой боже.
Oh, good Christ.
- Святой Боже!
Son of a...
Я, Иеремия Вишневецкий, воевода русский, князь Лубнов из Вишневца, клянусь тебе, святой Боже,
I, Jeremy Wiœniowiecki, Ruthenian Governor, Prince of £ ubnie and Wiœniowiec, do solemnly pledge, before you, God in Trinity,
Святой Боже!
Oh, good God!
Одним пальцем ноги переступишь черту, и, святой боже, тебя изобьют до смерти.
One toe over the line, sweet Jesus, you are clobbered.
Святой боже, вы тоже любите разные приправы? !
Good Lord, you're a game girl.
Святой Боже!
Holy God!
Святой Боже...
Sweet Jesus.
Святой Боже!
Oh Holy God!
- О, святой Боже!
- Holy!
святой Боже...
Holy....
Святой Боже!
Holy Christ!
Святой Боже.
Holy God.
- Святой боже!
- Holy jesus!
Святой боже, что это такое?
Holy God! What the hell is that?
Святой боже!
Good Lord!
- Святой Боже!
- God!
Святой Боже, молю Тебя помочь этой грешнице обрести праведную жизнь, семейную жизнь.
Dear Lord, I ask you today to help this sinner find a life of family, a life of rightness.
Святой боже!
Holy mother of pearl!
Святой Боже, вы двое — больные уроды.
Holy Christ, you're both morbid fucks.
Святой Боже.
Holy Christ.
Святой боже.
Jesus Christ.
Святой боже, мистеру О?
Jesus Christ, loyal to Mr. O.?
Святой боже.
Holy shit.
Святой боже.
Holy moly.
Святой боже!
[whispering] Holy shit!
- Дух Святой, Боже
- O holy spirit God
Святой Боже!
Jesus Christ!
Святой Боже!
Heaven forbid!
единый в святой троице, и тебе, Пресвятая Богородица, что подняв эту саблю против бунтовщиков, не опущу до тех пор пока не успокою Украину и не утоплю холопских бунтов в крови. Помоги мне, Боже.
and before you, Virgin Mary, that having raised my sword against the roguery, I shall not until I pacify all of Ukraine, and drown all peasant rebellions in blood.
Святой Боже, ты только посмотри на это!
For I'amor of God, look at this!
Декстер, боже, наверное, ты святой.
Dexter, God, you've been such a saint through all this.
Не закрывай слуха своего в милосердии Твоем для молитв наших но пощади нас, Боже, Господь наш святейший и всемогущий О Святой и Милосердный Спаситель.
Shut not thy merciful ears to our prayers but spare us, Lord most holy, O God most mighty O holy and merciful savior.
Господь, отец святой, всевышний и непреложный Боже, изгони беса и его род из этого человека :
O lord, holy father, almighty and eternal God, expel the devil and his kin from this person :
Боже, божечки, святой дух,
Goodness, golly, good God,
боже мой 19904
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже нет 17
боже ж ты мой 108
божечки 457
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки 457
боже помоги мне 17
боже милостивый 349
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки мои 50
боженьки 94
боже святый 26
божественная тень 22
божек 19
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой георгий 26
боженьки 94
боже святый 26
божественная тень 22
божек 19
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой георгий 26