English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сзади тебя

Сзади тебя Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Зак, берегись, сзади тебя!
Zac, look out! Behind you!
Камера сзади тебя, включённая.
The camera's behind you, and it's still running.
который сзади тебя.
She said, "Chocolate cake behind you."
По нему сразу видно, что он приличный человек, в отличие от той сволочи сзади тебя.
That's the difference between... a gentleman and a jerk
- Нет, тупик сзади тебя.
- No, that's the dead end behind you.
Джим, сзади тебя
Jim, behind you.
Он сзади тебя!
He's behind you!
- Огнетушитель сзади тебя.
- There's an extinguisher behind you.
Сзади тебя кто-то есть.
Someone's after you.
Скажи погромче, а то тот парень сзади тебя не услышал.
Say it louder. The guy in the back didn't hear you.
Посмотри на эту парочку сзади тебя.
Check out these people behind you.
Сзади тебя!
Behind you!
В тот раз, когда мы стояли в очереди в кинотеатре я сказал "привет" человеку, стоявшему сзади тебя.
That time when we were in line at that theatre I was actually saying "hey" to the person behind you.
Сзади тебя Натс...
That's Nuts behind you...
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
I just wanted you to face me so she could get behind you.
Я просто хотел, чтобы ты смотрел на меня, чтобы она могла встать сзади тебя
Nothin'. I just wanted you to face me so she could get behind you.
Сзади тебя парень натирает доску.
There's a waxer on your 6.
Сзади тебя стена.
Right behind you there's a wall.
Мы все сзади тебя!
Right behind ya.
Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами. И рядом я - мальчик, держащий тебя за руку.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair... falling to your shoulders, and a little boy is standing, holding your hand.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button.
Сзади на рубашке у тебя цифры...
Those numbers on the back of your shirt...
Помнишь ту, которая была для тебя, сзади сидела?
Man, didn't I tell you? You know that one that was for you?
Нынче как шли, я в тебя сзади до трех раз стрелял.
In today's battle, I shot at you from behind three times.
- Ничего. Что у тебя там сзади?
What have you got there?
Он напал на тебя сзади.
He struck you from behind.
У тебя есть гараж там, сзади.
You got that garage out there in back.
Не откидывайся слишком сильно назад, у тебя видны складки сзади.
Don't lean back too much, you get wrinkles in the back.
Ну, сзади-то тебя охранять легче, чем спереди.
Better than your front, let me tell you.
Я зайду сзади и погоню его на тебя.
I'll get in back of him, flush him toward you.
Он бросится на тебя, а я прыгну на него сзади.
He'll go for you. When he does, I'll jump on his back.
Я видел, как он входил в тебя сзади.
I saw him take you from behind.
вообще-то я говорил о том что у тебя сзади.
Actually, I'm talking to the asshole behind you.
Старичок, где ты? Кажется, никто тут вообще ничего не тронул! Старичок, ты где-то здесь? Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! Это любимая одежда Соника! Не говори мне потом, что я тебя не предупреждал! Не беспокойся.
Old man! It doesn't look like anyone touched the inside of this place. Old man, where are you? Tails, is that you? Are you back already? Those are Sonic's favorite clothes! Don't blame me if he gets mad at you! Don't worry about it.
Посмотрим на тебя сзади.
I wanna see you from behind.
Ты пойдешь в бар, на вечеринку или какой-нибудь клуб, ты пойдешь в туалет кто-нибудь утащит тебя сзади, зажав рот, через заднюю дверь.
You go to a bar and you go to the restroom somebody comes up from behind, and whisks you out the door.
У тебя что-то сзади на платье.
There's something on the back of your dress.
Эм... может... может это кто-то у тебя сзади.
NO, NO. UM... MAYBE--MAYBE THERE'S SOMEONE BEHIND YOU.
- Тогда вам нужно "Ты испорченный ребёнок и это концентрированное зло выходит у тебя сзади"
- Then you want You're a Naughty Child and That's Concentrated Evil Coming Out the Back of You.
Я прикрою... тебя сзади.
I GOT... YOUR BACK.
И Ганн ударил его сзади, крича : "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!"
Gunn hits from behind, yelling, "Look at us when we kill you!"
Эй. Мы встретим тебя сзади!
Hey, we'll meet you out back.
Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick.
Ага, но только сзади, потому что у тебя изо рта несёт луком.
Yeah, and from behind because your breath stinks of onions.
А, не таранить тебя сзади на машинке.
Uh, no hitting you from behind with the bumper cars.
Не волнуйся, Кролик, я прикрываю тебя сзади!
- Don't worry, Rabbit. - I got your back!
Боишься, что жахну тебя сзади?
Worried I'll thump you?
- У тебя сзади все мокрое.
- Your bottom's all wet.
Нат, он у тебя сзади.
Nat, he's on your 6.
- Сзади, справа от тебя.
- On the back, to your right.
За рулём был мой друг, а я сидел сзади и вдруг уставился в окно. Мне показалось, что я увидел тебя недалеко от церкви. Ты сложила зонт и вошла в кулинарию.
Even on my way there, I'm in the car, a buddy of mine is driving me downtown... and I'm staring out the window and I think I see you... not far from the church, right... folding up an umbrella and walking into a deli... on the corner of 3th and Broadway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]