English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сколько это будет

Сколько это будет Çeviri İngilizce

471 parallel translation
Дорогая сколько это будет продолжаться?
Darling how long is this going on?
И если тебя не заботит, сколько это будет стоить.
And if you don't care how much you spend.
- Сколько это будет стоить?
- What about the price?
Да? Сколько это будет стоить?
What does it cost you?
Сколько это будет стоить? - Двести?
What's it worth?
Сколько это будет еще продолжаться?
But how long can we keep this up?
Сколько это будет стоить?
Tell me, how much will it cost?
Сколько это будет еще продолжаться?
How much longer do you think it will last?
Сколько это будет стоить?
How much will it cost?
Сколько это будет стоить?
What will it be?
- Как вы знаете, я интересуюсь сколько это будет стоить?
You know I much it will cost?
Сколько это будет стоить?
How much is this gonna cost?
Хорошо, но сколько это будет стоить?
- Good, but what's it going to cost?
Сколько это будет стоить?
What will it cost?
— кажите, "ƒоктор, сколько это будет стоить?"
Say, "Doctor, how much will that be?"
ƒоктор, сколько это будет стоить?
Doctor, how much will that be?
Я хотел увидеть, сколько это будет продолжаться, и молча наблюдал за вами.
I wondered how long it would last, so I kept silent and watched until now
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
The ambush. What would it cost us?
Сколько это будет?
What's the charge?
- Сколько это будет продолжаться?
- How long will it last?
Сколько это будет продолжаться?
How long is this going to last?
- Сколько это будет стоить? - 2 монеты.
Two pebbles.
- Сколько это будет стоить?
- What's the rate?
Эй, римлянин, сколько это будет продолжаться?
Hey, roman, when will we proceed?
Сколько это будет стоить? Стоить?
- What's the charge?
Вопрос : сколько это будет стоить?
Question. How much is it gonna cost?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. .. если я даже не знаю что мне надо купить?
How am I supposed to know how much it's gonna cost if I don't even know what I'm buying?
Сколько это будет продолжаться?
How long are we gonna do this?
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить. Злоумышленники всегда в выигрыше. Они никогда не попадут под суд.
No matter how many die or how much it costs the perpetrators must be on the winning side and never subject to prosecution for anything by anyone.
К тому же, сколько это будет стоить, 38 баксов?
Besides, what's it gonna cost me, 38 bucks?
Они хотят попытаться сохранить отношения на сколько смогут, но они знают, что это будет сложно из-за обстановки в семье Элисон.
They want to try to keep the relationship going as much as they can, but they know that it's going to be tricky because Allison's situation with her family. The Argents hunt werewolves.
Просто я пытаюсь выяснить, сколько можно есть, и если это будет после 10, я закажу целую курочку.
'Cause I'm just trying to figure out how much I need to eat and if it's gonna be after 10 : 00, I'm gonna order the whole chicken.
Скажите, сколько еще это будет продолжаться?
Tell us! How long is this going to go on?
Сколько мне это будет стоить?
What'll it cost me?
.. но это ничего — у меня теперь докторская степень и я работаю домашним учителем... а осенью получу место в школе... всю свою юность. те же уроки : сколько будет дважды два?
Your joy was the cause of my grief, but - it doesn't matter - I am now a Doctor and have a standing over there And in the autumn I shall get a place in a school to read with schoolboys the lessons I learned in my childhood and youth, and must learn now, the same lessons, throughout my manhood and my old age,
А, сколько будет семь умножить на девять? - А, зачем мне это?
How much is 7 times 8
Я не знаю, сколько все это еще будет тянуться.
I don't know how long things can still go on like this.
А сколько будет 73682 разделить на 165 и всё это возвести в квадрат?
So how much is 736.822 divided by 165 power by 2?
- Слушай, сколько это всё будет идти на экране?
- Tell me, how long will it be on screen?
- Не берите в голову все это, спросите его сколько будет дважды два.
Never mind all that, ask it what two and two make.
- Сколько всё это будет стоить? - Явно больше десятки с носа.
- Have you heard anything I've been saying?
Рода, сколько это ещё будет нашей общей квартирой?
How much longer is this gonna go on... being our place?
Сколько это будет стоит?
- Oh. - How much is it worth?
Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.
But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.
- И сколько мне это будет стоить?
- What will it cost?
Сколько я вам должна? Это будет 5 центов.
THAT'S, UH, ONE NICKEL, HALF A DIME.
Доктор... Сколько ещё это будет продолжаться?
Doctor... how long will this continue?
Понимаешь? Это когда у всех будет всего столько, сколько им нужно.
It's when everyone will have everything they need.
Сколько? - Это будет стоить... - Триста долларов.
It's... it's gonna cost... $ 300.
Сколько будет стоить, чтобы исправить это все?
How much could it possibly cost to fix this place up?
Так во сколько, ты говоришь, это будет?
What time was it that you said?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]