Смотри мне в глаза Çeviri İngilizce
170 parallel translation
Включай максимальное увеличение, концентрируйся и просто смотри мне в глаза.
Okay, I want you to zoom up, focus up and just really look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look me in the eye.
И никогда не смотри мне в глаза.
And never look into my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Смотри мне в глаза и отвечай правду...
Now look me in the eye and tell me the truth...
Смотри мне в глаза, когда я говорю с тобой.
And look me in the eye when you speak.
Смотри мне в глаза.
Look at me, Philip.
- Смотри мне в глаза!
- Look into my eyes!
Не смотри мне в глаза.
Don't look at my eyes.
Не смотри мне в глаза.
Don't look, not my eyes.
Так! Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes!
Смотри мне в глаза.
Look in my eye.
- Смотри мне в глаза!
Look me in the eyes.
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Смотри мне в глаза, Бад!
OK? Watch me. Watch me.
- Смотри мне в глаза!
Look in my f ucking eyes!
Смотри мне в глаза.
Look me in the eyes. Come on.
Смотри мне в глаза.
Look at my eyes.
Смотри мне в глаза, когда с тобой говорят.
Look at me, when I'm talking to you.
Поверни сюда стул и смотри мне в глаза, черт возьми.
Turn the fuckin'chair around and look at me when I'm talking to you.
- Хорошо. - Смотри мне в глаза.
- Look only into my eyes.
Нет. Смотри мне в глаза.
Look me in the eyes!
Смотри мне в глаза!
Look me in the eye.
Смотри мне в глаза.
Keep your eyes on me, okay?
Смотри мне в глаза.
Keep looking at me.
- Ну же, Френ смотри мне в глаза.
Come on, Fran. Keep your eyes fixed on mine.
Всё время смотри мне в глаза.
Your eyes on mine.
Тоби, смотри мне в глаза.
Toby, I can't see your eyes, buddy.
Я хоть раз промахнулся? Смотри мне в глаза!
- Pâquerette, have I ever missed it?
Смотри мне в глаза!
Look in my eyes.
Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю
Look me in the eyes when I talk to you, punk
Не смотри мне в глаза, Не смотри на мое лицо.
# Don't look at my eyes, don't look at my face
Не смотри мне в глаза, Не смотри на мое лицо
# Don't look at my eyes, don't look at my face
Смотри мне в глаза и отвечай, где они?
Look me in the eye and tell me where they're at.
Смотри мне в глаза!
Look at me.
Смотри мне в глаза.
Then why you accepted it?
Не смотри мне в глаза.
Don't look me in the eyes.
Смотри мне прямо в глаза.
Look me straight in the eyes.
Слушай камрад. Смотри мне прямо в глаза.
Listen to me, comrade!
В глаза мне смотри.
Look me in the eye.
В глаза мне смотри!
Hey, look me in the eye!
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
You look in my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look in my eyes!
- Смотри мне в глаза.
Look at me.
В глаза мне смотри.
Look into my eyes.
Смотри прямо мне в глаза.
Look straight into my eyes.
В глаза мне смотри!
Look in my eyes!
Смотри прямо мне в глаза!
Look straight into my eyes
В глаза мне смотри
Look at me.
Не смотри мне так в глаза, если жизнь вам дорога.
Don't look into my eyes if you don't care. Oh...
смотри мне 31
в глаза 37
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
в глаза 37
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотрит 74
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрела 70
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотрит 74
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотря 134
смотри на дорогу 91