English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Смотри туда

Смотри туда Çeviri İngilizce

234 parallel translation
- Смотри туда.
- look over here.
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache.
Смотри туда, Красавица.
Look over there, Belle.
Смотри туда.
Look, you.
- Смотри туда!
- Look over there.
Смотри туда, Блон Фэл Фотч.
Look inside, Blon Fel Fotch.
Смотри туда!
Look there!
- Не смотри туда.
- Turn your head back.
Я говорю не смотри туда.
Turn your head and keep it there.
Кен, смотри туда!
JERRY : Look at yonder, Ken.
Но я не хочу сниматься! Смотри туда, сейчас вылетит птичка.
I don't want a picture taken.
Смотри туда.
Look over there.
Смотри туда.
Look.
Джулиан, только не смотри туда.
Julian, don't look now, but it's your wife.
Не смотри туда прямо, потому что тут шериф сидит.
Don't look too close because the sheriff's right over there.
Эй, смотри туда.
Look. Over there.
И смотри туда, куда ты указываешь. Да.
I like what you had in Ironman.
Не смотри туда.
Don't look that way.
Не смотри туда... прошу.
Don't look at it... please.
Марион, не смотри туда, что бы ни происходило.
Marion, don't look at it, no matter what happens.
Даже не смотри туда.
- Don't even look at it. - Dr. Lesh.
Не смотри туда.
Don't look anymore.
Смотри туда, Это Франц Тур де Франц.
Over there, that's France- - Tour de France.
На улице стоит полицейский... не смотри туда!
There's a cop outside. Don't look.
Ну я прошу тебя, не смотри туда, не надо!
Please don't look back there!
Смотри туда.
Don't look at me... over there...
Ногу сюда, руку сюда и смотри туда. Давай.
Put your arm here, hand on there, and look there... and look up.
Смотри туда.
Watch out...
Гляди это они, они! Смотри туда!
Gilbert, look, it's them!
Смотри туда!
Look over there!
когда один твой глаз такой энтузиаст : "Ух ты, смотри туда, огого".
And the lazy-eye syndrome, you have one eager beaver eye, that goes, " Oh, look at that! Oh!
Не смотри туда! Разверни схему!
Keep your back to the gate.
Не смотри туда.,
Don't look at it.
Смотри туда. Там катер.
It's a boat.
Смотри туда, или хочешь, чтобы я тебе башку проломил?
Why don't you look over that way before I bust your head open?
Смотри туда, лицо немного в сторону.
Look this way, turn your face a little.
Просто не смотри туда.
Try not to look at it.
Не слушай их и не смотри туда!
Don't look at them. Don't listen to them.
- Не смотри туда!
- Don't look!
Теперь, смотри, когда я поставлю свой палец туда, свет загорится.
Now, look, when I put my thumb on there, the light comes on.
Туда смотри.
Look over there.
Эй, смотри, я мог бы подбросить тебя туда и потом поехать домой.
Hey, look, I could drive you there in the car and then go home.
Не смотри туда.
Look the other way
Хочешь посмеяться? Смотри вот туда.
You want to see something funny?
Смотри, смотри. Туда. Видишь?
Look there, do you see it?
Бабушка, вон туда смотри.
Grandma, you have to look that way.
Так что иди туда, возьми свой галстук, зайди... и ни на что не смотри.
Just run in there and get your tie, get out, and don't look at anything.
Мо! Смотри вон туда!
Hey, Moe, look over there.
Смотри вон туда.
I think they're there.
Нет, туда смотри!
No, over there.
Туда не смотри, сука.
Don't look over there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]