Смотрите под ноги Çeviri İngilizce
143 parallel translation
Смотрите под ноги.
Look out for that body.
Смотрите под ноги.
Watch your step.
До свидания и смотрите под ноги!
Goodbye and watch your step!
( ЖЕНЩИНА ЗАПЫХАВШАЯСЯ ) Смотрите под ноги!
Watch where you're going!
Смотрите под ноги, мистер Хэрриот!
Watch your step, Mr Herriot!
Хорошо, все, смотрите под ноги.
All right, everybody, watch your feet.
- Смотрите под ноги. Вы уже на третий росток наступили.
Please, look under your feet, you've already trampled three shoots.
Смотрите под ноги.
Mind the step.
Выходите и смотрите под ноги.
Watch your step.
Осторожно, смотрите под ноги, но продолжайте идти.
Watch your step, but keep moving.
Смотрите под ноги! - Септимус!
- Septimus!
Смотрите под ноги.
Watch your step on the way down.
Осторожно, смотрите под ноги.
Watch out... right...
- Смотрите под ноги и не болтайте.
- Watch your step and don't talk.
Осторожно, смотрите под ноги.
Careful, watch your step.
Смотрите под ноги.
Look at your feet.
Смотрите под ноги, тут скользко.
Be careful! It's slippery.
Корабль где-то здесь, но помните, что большая его часть под землей,... так что будьте внимательней и смотрите под ноги.
The ship is around here somewhere, but remember, it's mostly buried, so keep your eyes open and watch your step.
- Смотрите под ноги. Вот так! - Мерзкая сучара...
She's such a fucking bitch.
Босс, смотрите под ноги!
Boss, watch out?
Смотрите под ноги леди.
Watch your step, ladies.
Смотрите под ноги, пожалуйста.
Watch your step.
Fiquem где видит Рождество, смотрите под ноги, пожалуйста подарок
Watch your step, please. And merry Christmas.
Поторопитесь и введите противоядие, только смотрите под ноги.
Hurry up and program it in. But watch your step.
Пожалуйста, смотрите под ноги.
Please watch your step.
Боже, смотрите под ноги.
Oh, god, watch out for the pothole.
Смотрите под ноги. Осторожно.
Watch your step, everyone, be careful.
Смотрите под ноги извини извини
Will you not do that? I'm sorry. I'm sorry.
Осторожно, смотрите под ноги.
It is with caution, See under feet.
Смотрите под ноги.
Watch your step here. Hey, that's too much water.
Смотрите под ноги.
Watch your feet.
СМОТРИТЕ ПОД НОГИ
Mind the gap.
Смотрите под ноги.
All right, just watch your step there.
Смотрите под ноги.
where you step.
Смотрите под ноги!
Careful with the feet!
Леди, смотрите под ноги!
Ladies, watch the toes!
Поэтому смотрите под ноги.
So watch your step.
Смотрите под ноги.
- Okay, watch the edge.
Смотрите под ноги.
Watch where you step.
- Смотрите под ноги. - Ип Ман.
Watch your step Man
И смотрите под ноги.
And watch your step.
Эй, смотрите под ноги.
Hey, watch your step.
Смотрите под ноги.
Mind your step.
Смотрите под ноги!
Be careful where you step!
Смотрите под ноги, детектив.
Watch your feet, detective.
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас
Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
Смотрите себе под ноги на выходе!
Watch your step getting off!
Не смотрите под ноги.
Do not look down.
Когда встанете, смотрите себе под ноги, детки, потому что я собираюсь обронить немного мудрости.
Watch your steps when you get up, kids,'cause I am about to drop some knowledge.
Смотрите под ноги!
Watch your step. Little field trip today.
Смотрите под ноги.
Now, watch your step.
ноги 348
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
ноги в руки 36
ноги вместе 23
ноги на ширине плеч 17
ноги болят 21
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74