Соберись уже Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Соберись уже!
Will you try concentrating? !
Пойди и соберись уже.
Go and pack it now.
Соберись уже. Серьёзно.
Snap out of it, seriously.
Соберись уже, мужик.
Get it together, man.
Ну, когда ты начинаешь протестовать против воды, знаешь, соберись уже что-ли.
Well, when you find yourself railing against water, you know, get a grip, man.
Магнус, соберись уже.
Magnus, get your act together.
Так соберись уже.
Yeah, you should get to it.
Соберись уже, тряпка!
Get your shit together, man!
Себастьян, соберись уже.
Sebastian, get it together!
Соберись уже!
Oh, man. Pull yourself together.
Давай, соберись уже.
You should get your shit together.
Соберись уже.
Get over yourself.
- Да господи, Ник, соберись уже.
Jesus Christ, Nick, get it together, please.
Соберись уже в конце концов!
Get your ( Bleep ) together!
Ким, соберись уже.
Kim, keep it together.
Я сказал : "Соберись уже, тряпка".
I said, " Stop being a push-over, you pillock.
- ( БЭННО ) Хорошо. - ( АНДИ ) Соберись уже. - ( БЭННО ) Всё, собрался.
- Pull yourself together.
Соберись уже.
Pull it together.
Давай, соберись уже.
Gonna have to pick your feet up.
Терк, соберись, нас тут оскорбляют меня уже достало, как ты отключаешься, когда нас оскорбляют и все бремя ложится на меня.
Turk, focus. We're being insulted. I'm tired of you not focusing when someone insults us.
С глазами мы уже закончили. Соберись!
Because we did both the eyes already, you doofus.
Братец, соберись уже.
We went to a-a drive-thru, and, uh.... Well, you need to pull it together.
Так что давай уже, соберись!
I'm next door.
Соберись, ты пропустил уже 16 раз.
- Put up a fight, rosati.
соберись ты уже. Мама?
Seriously, get your shit together.
И соберись ты уже, я ведь тебя даже не ударила.
And get yourself together'cause, Jesus, I didn't even fucking hit you.
Ой, давай уже, соберись.
Oh, please try and keep it together.
Соберись уже.
I'm the one that should be drinking around here.
Африка, ну соберись ты там уже.
Get it together, Africa.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462